Левша на обе ноги (сборник) - Пелам Вудхаус

Левша на обе ноги (сборник)

Страниц

125

Год

2011

Замечательный сборник под названием "Левша на обе ноги" - это настоящий сюрприз для всех фанатов таланта Пелама Гренвилла Вудхауса. Писатель исследовал безграничные холмы Англии, где прекрасно расположены великолепные поместья престижных британских семей. Он обошел каждую рощицу, кропотливо изучая их красоту и запечатлевая ее в своих произведениях.

Волею судьбы, этот англичанин решил отправиться на другую сторону океана, за Атлантику, на Американский континент. И необычайно смелым шагом он ступил на незнакомую землю, даже не подозревая, что это будет началом новой главы его жизни. Вдыхая свободу и погружаясь в мир бродвейских мюзиклов, которые так мощно воздействуют на творческое воображение, Вудхаус решил изменить свой привычный стиль. Вместо привычных и старомодных манишек он переоделся в стильный джазовый костюм, какой носил Фицджеральд. Тем не менее, он сохранил свой характерный и тонкий английский юмор, который делает его произведения неповторимыми. Кроме того, его любовные истории всегда имеют счастливую развязку, что стало его фирменным стилем.

Этот сборник - прекрасная возможность окунуться в мир удивительных приключений, щедро наполненных юмором и радостью. Вудхаус, этот талантливый писатель, с легкостью захватывает воображение читателей и ведет их по непредсказуемым сюжетным поворотам. Его яркие и живые описания позволяют насладиться прекрасными образами героев и атмосферой разных эпох. Книга "Левша на обе ноги" - это настоящее произведение искусства, которое оставит незабываемые впечатления.

Читать бесплатно онлайн Левша на обе ноги (сборник) - Пелам Вудхаус

Ищейка Билл

Есть высшая сила, которая вершит наши судьбы. Взять, к примеру, историю Генри Пайфилда Райса, сыщика.

Тут необходимы кое-какие пояснения. Сказать, что Генри был сыщиком, и ничего к этому не прибавить, значит ввести читающую публику в обман. Сыщиком он, конечно, был, но особого рода. Состоя на службе в Международном сыскном агентстве Стаффорда, что на Стрэнде, Генри не распутывал таинственных загадок, ставящих в тупик полицию. Он ни разу в жизни не срисовал отпечатка ноги, а из того, чего он не знал о кровавых пятнах, можно было бы составить целую библиотеку. Как правило, ему поручали стоять под дождем у дверей ресторана и записывать, в котором часу объект оттуда вышел. Одним словом, перед вами отнюдь не «Пайфилд Райс. Вып. 1 Дело о рубине магараджи», а самый обыкновенный, ничем не примечательный молодой человек, которого коллеги, в зависимости от настроения, называли «Простофиля», «Этот, как его там» или попросту «Эй, ты!»

Генри жил в меблированных комнатах на Гилдфорд-стрит. Однажды в пансионе поселилась новенькая, и ее место за общим столом оказалось рядом с нашим героем. Звали ее Элис Уэстон, была она невысокого роста, тихая и довольно хорошенькая. Молодые люди быстро подружились. Поначалу они беседовали исключительно о погоде и кинематографе, но вскоре их разговоры стали более задушевными. Генри с удивлением узнал, что Элис работает в театре хористкой. Все хористки, обитавшие до сих пор в пансионе, были на один лад – славные девушки, правда, несколько горластые и к тому же слишком увлекались накладными «мушками». Элис Уэстон совсем на них не походила.

– Сейчас у нас репетиции, – рассказывала она. – Через месяц мы едем на гастроли со спектаклем «Девушка из Брайтона». А вы где работаете, мистер Райс?

Генри выдержал паузу, понимая, что сейчас произведет сенсацию.

– Я сыщик.

Обычно девушки, узнав о его профессии, вскрикивали от восторга, но сейчас он с болезненным чувством увидел в карих глазах Элис явное осуждение.

– А что такое? Вы не любите сыщиков? – тревожно спросил молодой человек.

Хотя они только-только познакомились, ему почему-то очень хотелось заслужить одобрение мисс Уэстон.

– Даже не знаю… Как-то вы не похожи на сыщика.

Генри чуточку приободрился. Естественно, сыщик не должен быть похож на сыщика – этим он выдал бы себя с головой.

– По-моему… вы не обидитесь?

– Говорите!

– Я всегда считала, что это довольно подлое занятие.

– Подлое? – охнул Генри.

– Ну да. Шпионить, подглядывать…

Генри охватил ужас. Элис удивительно точно определила самую суть его профессии. Возможно, есть на свете детективы, не заслуживающие подобного упрека, вот только работа Генри состояла именно в подглядывании. Его вины тут не было. Начальство велело ему подглядывать, он и подглядывал. Откажись он подглядывать – в два счета вылетел бы со службы.

Жестокие слова Элис ужалили Генри в самое сердце, и первые ростки недовольства пустили корни в его душе.

Вы можете подумать, что такая прямолинейность девушки помешала Генри влюбиться. Безусловно, ему следовало гордо пересесть на другое место за обеденным столом, поближе к тем, кто способен оценить романтику сыщицких будней. Но нет – он остался, где был. Там его вскоре и настигла стрела Купидона, который целится особенно метко сквозь клубы пара над пансионским рагу.

Вам может понравиться: