Соколиный пик. Око бури - Хайко Вольц

Соколиный пик. Око бури

Страниц

115

Год

2025

С тех пор как Кендрик стал воспитанником загадочной школы-интерната, его обыденная жизнь подверглась серьезным изменениям. Теперь мальчик стал частью таинственного братства, состоящего из людей-птиц. На протяжении многих веков их миссия заключается в защите мифического Соколиного Пика, где, как гласят старинные легенды, заточен опасный зверь, способный нарушить мир.

Однако Кендрик не покидает странное чувство, что о нем что-то недоговаривают. Почему его строгая учительница, мисс Уинтерботтом, так старательно препятствует его доступу к скрытому разделу школьной библиотеки? Какова истинная причина внезапного интереса местной полиции к жизни в интернате? Все это вызывает у мальчика желание разгадать загадки, окружающие его новое существование.

При этом, каждая новая улика, которую он находит, уводит его глубже в лабиринт тайн. Скрытые книги говорят о древней истории его предков, а странные знаки на стенах коридоров шепчут о событиях, о которых лучше не вспоминать. Кендрику предстоит разобраться в своем прошлом, которое оказывается полно невообразимых опасностей и сокровенных истин, способных изменить его судьбу и судьбу всего братства…

Читать бесплатно онлайн Соколиный пик. Око бури - Хайко Вольц

Heiko Wolz

FALCON PEAK ‒ MÄCHTE DES STURMS


© 2022 arsEdition GmbH, Munich – all rights reserved – Original title: „Falcon Peak – Mächte des Sturms” written by Heiko Wolz, cover illustrations by Frauke Schneider


© Перевод на русский язык. Гордиенко В.С., 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *


Глава 1

– Знание – сила!

Кендрик прижался к книжной полке, за которую ему только что удалось проскользнуть. Он изо всех сил надеялся, что стук его сердца не разносится по библиотеке так же громко, как голос мисс Уинтерботтом.

Что вообще здесь делала учительница английской литературы? Последняя экскурсия по библиотеке должна была закончиться двадцать минут назад!

Кендрик заставил себя дышать ровно. Он осторожно заглянул за угол. Мисс Уинтерботтом на коротких ножках вошла в читальный зал, за ней следовала дюжина мальчиков и девочек в сопровождении родителей. Взрослые в восхищении оглядывались, запрокинув головы, у детей же вид был слегка подавленный.

Остановившись перед массивными деревянными столами, стоящими в центре комнаты, мисс Уинтерботтом повернулась к группе и развела руками.

– Добро пожаловать в сердце школы Маунт-Авельстон.

Весьма театрально. И, по крайней мере географически, не совсем корректно. Бердшир-холл, увитый плющом особняк, находился в пятистах шагах от старинного замка, в котором и находилась основная часть школы. Там располагались учебные классы и Рыцарский зал, в котором ученики обедали и ужинали и где проводили торжественные собрания. Там же, приблизительно через полгода после начала занятий, некоторых учениц определяли в Белое или Чёрное крыло. При условии, что родители запишут их в школу на осенний семестр и дети окажутся авами.

Остальные девочки, как и все мальчики, останутся жить дома, будут приходящими учениками или поселятся в общих квартирах в Авельстоне.

Тем не менее гордость мисс Уинтерботтом вполне объяснима. Под её присмотром в библиотеке хранились настоящие сокровища, которым завидовали многие учебные заведения. Здесь можно было увидеть рукописи эпохи Средневековья, а ещё издания Шекспира или лорда Байрона, часть из которых увидела свет при жизни авторов. В многостраничных справочниках собраны сведения, которых не найти в интернете. Кендрик выяснил это, изучая истоки саги о чудовище, запертом в Соколином пике.

А потому вовсе неудивительно, что его отец решил продемонстрировать это преимущество возможным ученикам и их родителям, несмотря на то, что мисс Уинтерботтом не раз подчёркивала: библиотека нуждается в обновлении и ремонте. В школу Маунт-Авельстон следует привлекать учеников не только из ближайшего городка. Чтобы выжить при сокращении числа учащихся и снижении денежных средств, частной школе необходимо обрести известность за пределами округа. Не все преподаватели отнеслись к идеям директора школы благосклонно. Мисс Уинтерботтом, например, явно была настроена скептически.

Кендрик подавил вздох. Он успел испытать на себе, с каким подозрением учительница английского относилась ко всему новому. Для неё он был олицетворением невозможного. Первый мальчик среди ав. Разве этого недостаточно, чтобы разрушить её картину мира?

А теперь ещё и день открытых дверей. Хотя открыли в этот день не все двери, верно?

Именно поэтому Кендрик незаметно сбежал со двора, где должен был продавать пирожные вместе с Айви и другими девочками из Белого крыла. Погода стояла хорошая, и его отец решил вынести мероприятие за стены школы. Когда ещё в конце февраля в этих местах выйдешь на улицу в свитере или лёгкой куртке, не промокнув до нитки и не промёрзнув до костей? Такой возможности упускать нельзя.