Стёртый - Лиза Томпсон

Стёртый

Страниц

45

Год

2020

Это был день, который Максвелл запомнит навсегда. Он был полон разочарований и неприятностей, совершенно не похожих на то, что он ожидал. Весь день был испорчен. Школьный праздник, который так радостно ожидался, оказался полным провалом. Максвеллу не удалось насладиться ни единой минутой, потому что он ссорился со своим лучшим другом. А потом еще и фламинго на соседской лужайке разбился, но Максвелл и не подумал, что он может быть виноват в этом случайном происшествии.

Вся эта серия неудач стоила ужасного ссоры его родителей. Они, как всегда, нашли повод, чтобы поругаться, и Максвеллу показалось, что он во всем виноват. Он испытывал страшную тоску и желание исчезнуть, чтобы все эти проблемы исчезли вместе с ним.

И вот, словно волшебство, Максвелл оказался в мире, где он никогда не существовал. Жизнь продолжалась без него, и это оказалось самым странным и пугающим опытом в его жизни. Максвелл привык к тому, что мир вращается вокруг него, и внезапно понял, что его присутствие имеет значение.

Он узнал, что его друзья постепенно отошли в сторону без его поддержки и помощи, и их отношения испытывали серьезные трудности. Школьный праздник не был таким веселым, как всегда, и все его друзья скучали по нему, даже если не хотели это признавать.

Максвеллу понадобилось время и новое понимание, чтобы осознать, что его несовершенства являются важной частью его личности и его взаимоотношений со всеми окружающими. Он понял, что его присутствие и внимание делают мир ярче и интереснее.

Эта история рассказывает о том, как важно быть самим собой и ценить свою уникальность. Максвелл осознал, что даже в самые сложные моменты жизни, он имеет свое место и способности, которые помогают ему и окружающим делать этот мир лучше.

Читать бесплатно онлайн Стёртый - Лиза Томпсон

Издано с разрешения Lisa Kellett in care of Peters, Fraser and Dunlop Ltd.


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав


Original title: THE DAY I WAS ERASED

Copyright © Lisa Thompson 2019

Translation copyright © 2020 by Mann, Ivanov and Ferber.

Illustration (cover) copyright © Mike Lowery, 2019

Illustrations reproduced by permission of Scholastic Ltd

© Издание, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2020

Глава первая. Мусорные баки

Мой Монстр – лучший пёс на свете: это ФАКТ.

Папа говорит, он наполовину собака, а наполовину крот, потому что уж очень хорошо умеет рыть подземные ходы – особенно под нашим забором. Даже странно, как он там не застревает с таким толстым брюхом.

Однажды он проделал этот фокус прямо у меня на глазах. Сначала сидел на клумбе и таращился на доски, как будто раздумывая, с какой стороны лучше к ним подойти. А потом принялся рыть яму, да так шустро, что из-под его виляющего хвоста градом летели комья земли. Когда подкоп был готов, Монстр припал к земле, раскинув в стороны задние лапы, и уморительно прополз под забором, прямо по-пластунски! Через секунду его уже и след простыл.

Он всегда сбегает не куда-нибудь, а в палисадник перед домом миссис Бэнкс. Бросается на её мусорные баки, опрокидывает их и всасывает всё подряд, прямо как обросший шерстью пылесос. Причём буквально всё. Однажды его вырвало женскими трусами на ковёр в гостиной, и мама не знала, как поступить: выбросить их или постирать и вернуть миссис Бэнкс. Я тогда сказал, что вряд ли они ей нужны, раз Монстр нашёл их в мусоре.

Миссис Бэнкс уже третий раз за неделю поймала Монстра у своих баков. Она заявилась к нам с псом под мышкой, держа его задом наперёд. Хвост у Монстра ходил ходуном, как всегда, когда он был чем-то доволен, и миссис Бэнкс пришлось склонить голову набок, чтобы хвост не бил её по щеке.

– Миссис Беккет, вы же понимаете, что это животное совершенно неуправляемо? – спросила она.

Мама открыла дверь в самый разгар их с папой ссоры и поэтому слегка растерялась. Монстр перестал вилять хвостом и попытался вывернуться, но чем больше он ёрзал, тем сильнее миссис Бэнкс его к себе прижимала.

– Он опять копался в моих баках. И мало того, оставил мне на лужайке «подарочек».

– Подарочек? – переспросила мама, потирая лоб.

– Да, миссис Беккет. Подарочек. Такой гадкий и вонючий.

Монстр снова дёрнул хвостом, как бы показывая, откуда взялся этот «подарочек». Я хмыкнул, и миссис Бэнкс гневно на меня зыркнула. Она ещё крепче сжала моего пса, и бедняга жалобно тявкнул.

– Нельзя его так держать! – крикнул я. – Ему это не нравится. Отпустите его сейчас же, вы… кикимора!

– Максвелл! – ахнула мама.

Миссис Бэнкс так выпучила глаза, что я испугался, как бы они у неё не вывалились.

– И вы позволите своему сыну… своему ребёнку так со мной разговаривать?

Мама повернулась ко мне и открыла рот, но ничего не сказала. Она как будто не знала, что говорят в таких случаях. Монстр опустил хвост и заскулил. Я спрыгнул с крыльца и попытался выхватить пса из рук миссис Бэнкс.

– Ему больно! Отпустите его! Отпустите!

Миссис Бэнкс заверещала:

– А-а! Отцепись! Убери руки, ты… мелкое… чудовище!

– Максвелл! Что на тебя нашло? – закричала мама и оттащила меня за плечо.