В холодной росе первоцвет. Криминальная история - Сьон

В холодной росе первоцвет. Криминальная история

Автор

Страниц

95

Год

"«В холодной росе первоцвет. Криминальная история» (2001) представляет собой вторую часть трилогии «КоДекс 1962» (CoDex 1962), созданной современным исландским писателем Сьоном, который стал известен российским читателям своим произведением «Скугга-Бальдур», попавшим в лонг-лист премии «Ясная Поляна» в 2023 году. Первой книгой трилогии является «Зародыш мой видели очи Твои. История любви».

Сюжет второй части развертывается в Рейкьявике, куда в 1944 году прибывает еврейский беженец Лео Лёве из немецкого городка Кюкенштадт. Как только он начинает обживаться в новой стране, он сталкивается с необычными представлениями Reykjavik'чан о собственном происхождении. На пути к адаптации Лео предстоит преодолеть множество трудностей и встретить неожиданных друзей и союзников. Однако он водит с собой старую шляпную коробку, в которой скрывается глиняный младенец, жизнь которого остается в его руках.

Сьон (родился в 1962 году) — это многогранная фигура исландской литературы: поэт, прозаик, драматург и сценарист. Его богатое наследие включает десять романов и тринадцать поэтических сборников, и его работы были отмечены высокими наградами, включая Литературную премию Северного совета (2005) и Исландскую литературную премию (2013). В 2021 году он был удостоен ордена Искусств и изящной словесности Франции. Сьон также известен как автор текстов для известных песен Бьорк, а в 2001 году он был номинирован на «Оскар» в качестве соавтора её композиции для фильма «Танцующая в темноте».

Данная книга является уникальным погружением в эпоху, полную культурных и этнических изменений, и отражает множество актуальных для нашего времени тем, таких как идентичность, утрата и поиск места в мире."

Читать бесплатно онлайн В холодной росе первоцвет. Криминальная история - Сьон

Iceland’s Thousand Years

© Sjon, 2001

© Н. Демидова, перевод на русский язык, 2024

© ИД «Городец», издание на русском языке, оформление, 2024

I

(Давным-давно)

1

«Жил однажды берсерк-великан с таким злобным характером, что не выносил вблизи себя ничего живого. Поначалу он уничтожал лишь то, что его окружало (а дело было на юге Азии), однако, когда все в пределах досягаемости было перебито, он снялся с места, прихватив с собой немногочисленные пожитки – кусачки размером с дуб и огромную куриную клетку на колесиках. Вот так, впрягшись в курятник, с кусачками наперевес, он двинулся в свой великий опустошительный поход.

Возможно, кого-то удивит, что этакий зверюга пощадил несчастных хохлаток, ютившихся в его задрипанной клетухе. А дело было в том, что в убойном неистовстве у берсерка пропадал всякий аппетит. Он попросту не мог заставить себя есть то, что убивал. Вместо этого он перетаскивал трупы по залитым кровью полям и сваливал их тут и там в огромные кучи. Это был тяжкий сизифов труд, и, когда рабочий день подходил к концу, берсерк уже был слишком измотан, чтобы приниматься за забой кур со всей сопутствующей тому возней. Шли годы, а он так и не удосужился разорвать в клочья своих клушек, зато мало-помалу приноровился съедать их яйца и получал огромное удовольствие от поглощения целых поколений неродившейся куриной живности. Под стать столь извращенному душевному настрою был и его способ утоления голода: лишь только пернатые страдалицы принимались кудахтать, он хватал их одну за другой и, приложившись к задней части, высасывал из них яйца. Да, жестокой и безбожной была его натура.

Как бы там ни было, а о похождениях берсерка можно рассказать следующее: с курятником на прицепе и кусачками наизготовку свирепствовал он по всему континенту, разя и сокрушая все, что попадалось ему под руку. Перепрыгнув через Босфор, пошел он безобразничать по Европе, а дошагав до реки Эльбы, решил следовать вдоль нее до моря. Природа на берегах Эльбы отличалась красотой и изобилием, но после берсерка повсюду вырастали горы трупов, вода окрасилась кровью, темно-красная слизь протянулась от речного устья до самого края Земли, где в те времена как раз начинал формироваться остров Тýле [3]. Ну или, по крайней мере, его Западные фьорды.

Однажды, проснувшись утром, взялся берсерк, как обычно, сосать своих кур. И вот, когда он поднес к губам последнюю куриную гузку, в его уродливое жевало всосалось не яйцо, а целый живехонький цыпленок. Это чудо приключилось из-за берсерковского метода сбора яиц: он настолько растянул задний департамент несчастной курицы, что птенец умудрился вылупиться внутри собственной матери. Если бы днем раньше берсерк в своем смертоносном разгуле хоть на минуту притормозил, то заметил бы этого птаху, вполне довольного жизнью в заднице курицы-матери и высунувшего оттуда наружу свою желтую головенку с целью чего-нибудь поклевать. Но берсерк, как говорится, не притормозил, и поэтому случилось то, что случилось: птенец оказался в его пасти. И если бы зверюга на мгновение не замешкался, остановленный щекочущим ощущением во рту, вызванным пуховым покровом малыша, то цыпленок незамедлительно оказался бы в берсерковом желудке и испустил бы там дух среди белков, желтков и яичной скорлупы.