Я – спящая дверь - Сьон

Я – спящая дверь

Автор

Страниц

110

Год

2025

«Я – спящая дверь. Научный роман» (2016) представляет собой завершающую часть трилогии «КоДекс 1962» («CoDex 1962»), которую газета «Guardian» охарактеризовала как «исландскую 1001 ночь». Ранее изданы книги «Зародыш мой видели очи Твои. История любви» (1994) и «В холодной росе первоцвет. Криминальная история» (2001), эти произведения стали основой для полноценной серии, завершающейся в 2022–2024 годах в издательстве «Городец».

В третьей книге главный герой по имени Йозеф, глиняный младенец, находящийся в шляпной коробке, уже ставший взрослым, завершает рассказ о своем загадочном отце своей таинственной собеседнице. Одной из центральных осей повествования является лаборатория «Соdeх», которая углубленно исследует необъяснимые заболевания у людей, родившихся в Исландии в 1962 году. Несмотря на благородное стремление исследователей спасти человечество от генетических болезней, автор умело призывает читателя задуматься о более сложных моральных и этических дилеммах.

«Я – спящая дверь» отражает уникальный стиль Сьона, переплетая элементы научных открытий, эротической лирики, магического реализма и поэтической прозы. Сьон, родившийся в 1962 году, является не только выдающимся исландским писателем, но и поэтом, драматургом и сценаристом. Он уже написал десять романов и тринадцать поэтических сборников. Его творения были отмечены множеством наград, в числе которых Литературная премия Северного совета в 2005 году и Исландская литературная премия в 2013 году. В 2021 году он был награжден орденом Искусств и изящной словесности Франции. Сьон также известен своим сотрудничеством с Бьорк, включая работу над текстами, за которые он получил номинацию на «Оскар» в 2001 году.

Российский читатель может узнать его благодаря роману «Скугга-Бальдур», который оказался в лонг-листе премии «Ясная Поляна» в 2023 году. Творчество Сьона продолжает привлекать внимание не только литературных критиков, но и широкой аудитории, что говорит о его глубоком влиянии на современную литературу.

Читать бесплатно онлайн Я – спящая дверь - Сьон

Sjón

I'm a Sleeping Door

* * *

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


I'm a Sleeping Door © Sjon, 2016

© Н. Демидова, перевод на русский язык, 2025

© О. Маркелова, послесловие, 2025

© ИД «Городец», издание на русском языке, оформление, 2025

* * *

Моим друзьям, живущим ныне и ушедшим

Издательский дом «Городец» благодарит за оказанную помощь в выходе издания независимую частную российскую производственную компанию «Праймлайн» (www.prime-l.ru)

ПРАЙМЛАЙН: КОМПЛЕКСНЫЕ ЕРС-ПРОЕКТЫ

I

Гон Весенний эструс

(1 апреля 1961 года)

1

– Хотя я и утверждаю, что это произошло в Рейкьявике в первый день апреля тысяча девятьсот шестьдесят первого года, с тем же успехом это могло случиться на две или даже на три недели раньше, но вряд ли более того. С такой же оговоркой, всё завершилось ровно через год, в тот же самый день, впрочем, возможно, на один-два месяца (или максимум – на десять недель) позже. Тем не менее, последнее представляется мне маловероятным, поскольку я не нашел никаких сведений о столь преждевременных родах, что, несомненно, стало бы сенсацией и не могло не оставить отклика в газетах или других источниках того времени. Поэтому в последующем повествовании я буду придерживаться именно этой даты: первое апреля тысяча девятьсот шестьдесят первого года.

Данное событие могло иметь место где угодно, к примеру, в сельской глубинке или каком-нибудь рыбацком поселке, но я предпочел расположить его в Рейкьявике, в центре города, на улице моего детства, неподалеку от дома, где я вырос. С одной стороны, потому что как раз тогда число жителей Рейкьявика превысило численность населения остальной части Исландии, с другой – потому что твердо решил вписать в общую картину и себя самого, а именно в столице я впервые увидел свет, прожил здесь всю свою жизнь, здесь собираюсь и умереть.

Впрочем, дату и место я фиксирую не только для того, чтобы всем было ясно, где и когда мы находимся, но, прежде всего, ради формы – чтобы придать вводной главе вес и масштаб, соизмеримые с тем, что последует за ней, чтобы с самого начала стало понятно, что данное произведение перекликается с другими видами повествовательного искусства (с длинным перечнем, включающим в себя всё: от провидческой поэзии из старинных манускриптов до футуристических фильмов, от стихов-нескладушек до Евангелий, от сказок про сваренных из зелий привидений до инсайдерских сплетен в газетах, от путевых заметок, написанных даровитыми женщинами, до комиксов о детях-мутантах, от поп-лирики до трактатов по психологии, от порнографических журналов до описаний шахматных партий), а также, чтобы по ясности и глубине это мое вступление не уступало лучшим академическим текстам таких одаренных антропологов, которые с помощью сложной, но четко выстроенной логической цепочки способны в одно мгновенье перенести своих читателей к отпечатку руки, оставленному их праматерью на стене пещеры Альтамира, в то время как предметом исследования являлась всего лишь добрая старая детская игра: когда к прохладному оконному стеклу прикладывают ладонь, дышат на нее, а потом убирают, там на мгновение остается теплый след руки… Да, маленькой руки, так же не похожей на мои холодные и огрубевшие ручищи, как теплое дыхание не сравнимо с замерзшим стеклом…