Добрые сказки для взрослых и детей - Дмитрий Сергеевич Савельев, Елена Михайловна Кочергина

Добрые сказки для взрослых и детей

Жанр: Сказки
Дорогие взрослые и милые дети, а особенно дорогие взрослые дети! Вам предстоит погрузиться в удивительный мир сказок, которые написаны в духе новозаветного послания. Эта редкая книга подарит вам возможность отправиться в путешествие по волшебным землям, где зло трансформируется в добро, а потерянные надежды находят своё воплощение.

Здесь вы встретите не только злого великан-людоеда, который находит путь к покаянию и искуплению, но и героев, которые, несмотря на все трудности, находят радость и смысл в жизни. Например, самый гордый из людей, столкнувшись с преображением своего сердца, становится благочестивым отшельником, а мудрый сом, обладая необычайной проницательностью, помогает молодой паре избежать развода.

И даже кровожадный аллигатор, вместо того чтобы следовать своему зловещему призванию, решает стать артистом и приносить радость другим в цирке. Эта книга наполнена добрыми и вдохновляющими историями, которые учат нас compassion и любви, приносят свет в трудные времена и укрепляют надежду.

Пусть ваша радость умножится, а душа воспрянет от множества светлых свершений, которые поведает вам эта удивительная коллекция!

Читать бесплатно онлайн Добрые сказки для взрослых и детей - Дмитрий Сергеевич Савельев, Елена Михайловна Кочергина

– Ну что ты, мой друг! – воскликнул Бильбо. – Книги обязаны хорошо кончаться! Как тебе нравится такой вот конец: «С тех пор они больше никогда не расставались, и счастливей их не было никого на свете»?

Дж. Р. Р. Толкин. «Властелин Колец»




Предисловие для родителей, воспитанных на классической русской литературе


В нашей литературной культуре получило широкое распространение так называемое инверсивное благовестие – показывание зла во всей красе для того, чтобы подвигнуть читателя к добру. Сейчас тяжело судить, было ли оно оправдано, но факт остаётся фактом – большинство классиков русской литературы развивали именно это направление. Достаточно вспомнить многие произведения Николая Васильевича Гоголя, Фёдора Михайловича Достоевского, Михаила Афанасьевича Булгакова. В некоторых произведениях авторов, говоривших о добре через образы зла, фактически нет положительных персонажей – их нет в «Мёртвых душах» и «Ревизоре», их сложно найти в «Идиоте», «Мастере и Маргарите» и т. д. Конечно, во многих произведениях авторы пытались оттенять толпу погрязших в страстях людей одним‑двумя праведниками, но образы праведников зачастую получались жалкими и неубедительными.

Мы так прониклись духом инверсивного благовестия, что персонаж, поступающий согласно велениям своей совести, кажется нам надуманным и ненатуральным – например, мальчик, отказывающийся от мировой славы из‑за любви к отцу (а не рыдающий навзрыд из‑за своего провала, как дети‑участники известного шоу, понявшие, что не вписываются в «американскую мечту»); или юноша, который не захотел становиться самым богатым человеком на земле, а предпочёл вместо этого получить дар помощи ближним.

Мы знаем, что Евангелие – это благая весть, весть о том, что зло не всесильно, что в каждом человеке есть образ Божий, который в любой момент может восстать и превозмочь окружающее зло. Как выразить благую весть двумя словами? «Христос воскрес!» А чуть более полно? «Христос воскрес из мёртвых, смертью смерть поправ и тем, кто во гробах, жизнь даровав!» Показывать духовных мертвецов русские классики умели и любили – спору нет. Но много ли в их произведениях персонажей, которые приняли жизнь, даруемую Христом, и духовно воскресли? Очень и очень мало, что весьма и весьма печально. А ещё печальнее то, что метод инверсивного благовестия проник и в детскую литературу, и даже в сказки. А ведь сказки просто обязаны хорошо кончаться (как считал один из самых добрых сказочников XX века Дж. Р. Р. Толкин)! Но что мы видим в концовках сказок у наших классиков? «Карабас Барабас так и остался сидеть в луже под дождём»; «А с третьего щелка вышибло ум у старика»; «Слышен был плачь женщин и детей и голос министра Чернушки, который кричал: „Прощай, Алёша! Прощай навеки!“» и т. д.

У самой великой Книги на земле – самая светлая и жизнеутверждающая концовка: Христос воскрес! Почему бы русским писателям, особенно детским, не взять её на вооружение и не показывать в конце своих произведений чьё‑либо духовное воскресение?

Минус инверсивного благовестия в том, что оно не столько вызывает отвращение к греховному образу жизни, сколько подвигает человека к самооправданию. «А я ведь живу получше этих персонажей, – думает читатель, – зачем мне что‑то менять в своей жизни?»