Танец строптивых - Ольга Савченя

Танец строптивых

Страниц

150

Год

История Орисы - отступницы из семьи, которая сумела сбежать на другой континент, огненно захватывает воображение. Вступив в академию магии, Ориса неожиданно получает все, чего раньше только могла мечтать: волшебные способности, надежных друзей и неуловимое чувство любви. Забыв прошлое, она полностью посвящает себя строительству новой жизни - спокойной и размеренной, как она всегда желала. Однако все прекрасные планы Орисы рушатся, когда на ее пути внезапно возникает загадочный и бесшабашный парень. Теперь, ее мир переворачивается с ног на голову, и Ориса вынуждена выбирать между преданностью своему новому миру и неожиданно возникшими страстными чувствами. Но сможет ли она преодолеть свои страхи и вернуться к истинным корням своего прошлого? В этой захватывающей истории я играю с идеей непредсказуемости судьбы и силы, которую может дать настоящая любовь. Временами романтическая, временами полная экшена, она покажет, какая невероятная сила может пребывать в каждом человеке - даже в самой обычной девушке.

Читать бесплатно онлайн Танец строптивых - Ольга Савченя

Пролог


Свободные дни перед практикой Тиретис решил провести с семьей и уже много раз пожалел об этом. За два года учебы он отвык от утомительных собраний совета. И, просидев в зале несколько часов подряд, наслушался споров и изрядно устал. Голова раскалывалась.

Тиретис дождался, когда служанка разольет чай по чашечкам, и попросил:

— Открой окна.

Исполнив приказ, она быстро вышла из кабинета. Белоснежные занавески закачались под легким сквозняком. Свежий воздух, летнее тепло и звуки ворвались внутрь. Верхние листы на стопке документов сдвинулись, зашелестели. Тиретис придавил их толстым сборником гражданского права и тяжело вздохнул.

Начальник тайной розыскной канцелярии закинул ногу на ногу и заговорил так тихо и осторожно, будто знал о головной боли наследника:

— Мне сообщили, что нашли женщину, беженку из Астарии. Она работала прислугой у некоего графа Лимиона Крона. Исходя из отчетов моих людей, этот не очень солидный граф ничего собой не представлял. Но вот слухи... Слухи говорят об обратном. Он был чуть ли не лучшим другом короля. Дружбу не афишировали, а его использовали, как ключевую фигуру в шпионаже.

Тиретис посмотрел на него и спросил:

— Почему говоришь об этом мне? На совете ты не поднимал этот вопрос. Не так он и важен.

Ему не нравилось, когда дергали по пустякам. Еще с утра Ри всячески старался улучшить его настроение, но тщетно. Оно стремительно падало.

— Думаю, для вас это важные новости, ваше Высочество.

Начальник тайной розыскной канцелярии импонировал Тиретису, может, поэтому сомнений не возникло — новости и впрямь могут оказаться важными.

— Только кратко.

— Как прикажете, — мужчина склонил голову и уверенней продолжил: — Не так давно вы просили узнать о девушке из семьи Кениар и ее связи с герцогом Фертишем.

— И чуть позже приказал оставить это дело.

— Ваше Высочество, мои люди отправились выполнять поручения. Я не мог вернуть их сразу.

Тиретис кивнул, разрешая говорить дальше.

— Мы не нашли ни одной фотографии погибших, и тогда стали работать от обратного. Ваша знакомая... Ориса Кениар. Ее узнала служанка этого графа, Лимиона Крона. Она видела ее в его доме.

— Ты сказал, он из Астарии. — На переносице Тиретиса появилась еле заметная морщинка.

— Да. И его убили в ту же ночь, когда убили Фредрига. Мне продолжать работу, или закрываем вопрос?

Тиретис опрокинулся на спинку кресла и посмотрел на дверь. Новая информация смешала все в кучу. И забыть бы этом... В конце концов, он пообещал Ри не вмешиваться. Однако мысль о том, что граф из Астарии знаком с Орисой, зацепилась в подсознании и с каждой секундой тщательней въедалась в него. Что связывает друга Фредрига с Орисой? Стоит ли тратить время на незначительную девицу? Незначительную...

Ри возвышает ее. Тиретису хотелось, чтобы это был очередной легкомысленный роман, симпатия, принятая за влюбленность. Иногда он успокаивал себя тем, что Ри на все реагирует резко, но потом остывает. Однако Тиретис не мог игнорировать того, что происходило с другом. Казалось, будто он в самом деле определился со своей спутницей жизни. Подобного допустить не хотелось.

— Продолжай работу.

Глава 1. Артефакторика


— Ну давай, пролезай, — умоляла я, согнувшись над увеличительным стеклом.

Руки дрожали от напряжения, и медная нить норовила ускользнуть. Целых двадцать минут я пыталась завершить злополучный артефакт Гарна. Осталось только провести тонкую, ломкую проволоку в проушину и закрепить. Как бы чего не вышло… Нужен перерыв. Пинцет звякнул, ударившись о поднос. Я окинула взглядом стол, заваленный запчастями и инструментами. Рядом с таким видом не отдыхают.