Стремление к свету - Анна Райф

Стремление к свету

Автор

Страниц

105

Год

2024

Давным-давно, в далеком королевстве, судьба молодой девушки по имени Мэй изменилась навсегда после того, как она рискнула своей жизнью ради спасения Луи — наследника вождя племени. Мэй обитала в уединенном лесу, полным чудес и опасностей, где каждое утро начиналось с чарующих звуков природы и старинных легенд, которые она собирала в своем сердце. Однако, после спасения Луи, ее жизнь перевернулась, и она оказалась в великолепном замке, где словно сошлись воедино магия и реальность.

В замке Мэй выросла и развила свои навыки целительства. С каждой успешной исцеляющей процедурой она становилась все более уважаемой и любимой не только среди жителей, но и среди своих сверстников. Тем не менее, несмотря на крепкую связь, возникавшую между ней и Луи, их пути начали расходиться. Судьба уготовила Луи роль вождя народа, обязанности которого требовали от него принятия жестоких решений и жертв, которые были недоступны для юной Мэй.

Ситуация усугубилась, когда на их землю вторгся свирепый варвар, обладающий невероятной силой и коварством. Он затеял свои темные планы и потребовал от Мэй присоединиться к его армии в роли лекаря, угрожая тем самым не только ее жизни, но и будущему всего народа. Мэй оказалась перед тяжелейшим выбором: поддаться злому воле или найти способ противостоять варвару, объединившись с теми, кто стоял на защите родной земли.

Теперь, в условиях сильного давления и жестокой игры власти, Мэй ищет ответ на вопрос: как сохранить свою человечность и душевное спокойствие, когда в мире воцарились предательство и амбиции? Восстанет ли из пепла ее верность Луи, или же она найдет в себе силы стать самостоятельным героем, чтобы изменить ход событий? Путь ее будет полон приключений, неожиданных открытий и старинных магических артефактов, которые когда-то лежали в глубинах леса и теперь могут изменить судьбу мира.

Читать бесплатно онлайн Стремление к свету - Анна Райф

Стремление к свету

Глава 1


Мэй затаилась за деревом и замерла. Она не двигалась, чтобы не выдать своё присутствие. А учитывая цвет её одежды, можно было сказать, что она просто слилась с деревом.

Недалеко от того места, где находилась Мэй, явно происходило сражение. Мэй четко слышала звуки клинков, крики людей, ржание лошадей.

«Снова видно встретились противоборствующие народы и сражаются друг с другом», – промелькнула мысль у Мэй. Она ещё больше вжалась спиной в ствол широкого дуба, чтобы её не заметили.

Сколько себя помнила Мэй, такие столкновения периодически происходили то тут, то там. И Мэй точно знала, что, если что-то такое происходит, надо затаится и не высовываться, пока сражение не затихнет. А потом бежать подальше от этого места и не возвращаться туда.

Вот и в этот момент Мэй четко осознавала, что она должна стать незаметной и никуда не выходить из своего укрытия, а просто затихнуть и не показываться. Так как Мэй была маленькой и хрупкой, то ей удалось стать практически невидимой.

Сражение продолжалось ещё примерно часа три, а потом накал начал спадать. Перестали звучать звуки клинков, стало меньше криков. Послышались удаляющиеся копыта лошадей, голоса людей стали ниже. И через какое-то время всё затихло.

Мэй тихонько поднялась и огляделась, вроде никого. Она размяла ноги, которые немного затекли от долгого сидения, расправила плечи. Пальцы Мэй нервно сжались на её сумке, которая висела у неё через плечо.

Мэй сделала несколько шагов, вроде бы всё тихо, и никто не собирается нападать на неё. Мэй пошла в обход поля сражения, она не собиралась рисковать и показываться там. Однако, уже обходя это место стороной, она вдруг услышала стон. Мэй повернула голову в сторону, откуда послышался звук. Стон повторился. Мэй какое-то время стояла, раздумывая, что ей делать, но потом всё-таки смирилась с тем, что человеку вполне возможно требуется её помощь,

Мэй сделала несколько шагов в сторону звука, и рядом с кустами она увидела молодого человека, лежащего на земле и истекающего кровью. Молодой человек сразу же заметил её.

– Помоги, – позвал он её.

Мэй всегда учили, что больные люди или люди, которые получили ранения, имеют право получить помощь лекаря вне зависимости от того, кто они, какое место занимают в иерархической структуре общества, сколько у них денег. Поэтому Мэй подошла к звавшему её молодому человеку и присела на корточки.

– Я ранен, помоги, – тяжело дыша, попросил молодой человек.

Одного взгляда Мэй было достаточно, чтобы понять, что рана молодого человека была достаточно глубокая, но не смертельная. Надо было только остановить кровь.

– Я умираю? – спросил молодой человек, смотря на Мэй широко раскрытыми глазами.

– Совсем нет, – четко произнесла Мэй. – Надо просто остановить кровотечение.

Мэй открыла свою сумку, где у неё были те травы, которые она насобирала сегодня в лесу. Лекарственные травы были одним из основных источников получения денежных средств Мэй. Летом она собирала их, сушила, а потом продавала на ярмарках, происходящих времени от времени в деревнях.

Мэй отобрала те травы, которые ей были нужны для того, чтобы остановить кровь у молодого человека и снять его боль. Потом она поискала глазами и быстро нашла то, что ей нужно было, – смола на одном из деревьев. Мэй соскоблила смолу с коры небольшим острым ножичком, который она всегда носила с собой. Потом переходя от одного дерева к другому, Мэй сделала то же самое с несколькими другими деревьями.