Гора в объятьях облаков - Александра Питкевич (Samum)

Гора в объятьях облаков

Страниц

155

Год

2025

Я никогда не была особенно увлечена Японией, её культурным наследием или мифологическими традициями. Однако на одном из сайтов турагентств мне попалась великолепная горящая путевка по заманчивой цене и с удобными датами. Неожиданно для себя, в середине моего отпуска я очутилась в необычной ситуации, которая сама по себе стала настоящим сюжетом для романа: я то ли попала в сказку, то ли в водоворот событий, который вверг меня в мир ёкаев — удивительных, порой пугающих существ японского фольклора.

Сначала меня охватило легкое волнение, но вместо ужасов меня встретили странные, но довольно дружелюбные создания, которые, как ни странно, стали моими защитниками и вечерами развлекали рассказы о своих приключениях и борьбе с другими мифическими существами. Оказалось, что я стала "невестой" одного из ёкаев — временной, но всё же, что придавало ситуации особый оттенок загадки и драйва.

Собственно, эта сделка не была чем-то необычным для того мира, но для меня она стала настоящим испытанием. Я должна была выполнить несколько условий — мимоходом углубляясь в изучение древних японских обычаев и понимание их парадоксальной природы — прежде чем вернуться в свой обыденный мир. Вокруг все притворяются, что всё в порядке, хотя я чувствую, что моя жизнь теперь навсегда связана с этой потусторонней реальностью. И, кто знает, вернусь ли я так скоро, как планировала, или останусь здесь навсегда, погрузившись в мир, полный волшебства и тайн.

Читать бесплатно онлайн Гора в объятьях облаков - Александра Питкевич (Samum)


Александра Питкевич (Samum)

Пролог


Фейерверки, как и ожидалось, оказались просто невероятными. Небо разрывалось миллиардами оттенков и цветов, собираясь в разнообразные рисунки огней. Немного напоминало современные снимки космоса, где сочетались удивительные тона голубого, зеленого и золотого. Отражаясь в воде, огни приумножались, усиливая эффект. Залпы взмывали сразу с нескольких сторон, и мы, зрители, были словно в центре всего действа, как сердцевина постоянно изменяющегося огромного огненного цветка.

 Слева от меня какая-то компания молодых людей, сперва довольно тихо, а с каждым залпом все громче, запустила своеобразный флешмоб. Мне слышалось «мидори! мидори!», как нарастающий гул на сотни голосов, вспыхивающий с каждым проблеском зеленого в небе. Ощущение праздника и общности к торжеству и всему этому великолепию, обилие пряных  и острых запахов уличной еды пьянило. Не заметив,  я уже со всеми вместе подпрыгивала в непривычных деревянных шлепках, добавляя собственный голос к гулу «мидори!»

 Запуск фейерверков занял примерно час, когда небо буквально рухнуло миллиардами огненных звезд нам на головы, осветив всю площадку как днем. Хотелось пить, а по венам все еще бежало какое–то пьяняще–торжественное возбуждение. Стараясь немного успокоиться, поправила голубое юката, выданное мне нашим гидом, и проверила, на месте ли веер. Нас, группу из восьми человек, в основном молодых женщин, почти два часа наряжали перед фестивалем в национальный упрощенный вариант кимоно. Не знаю, что мне даже запомнится больше из этой поездки: огненные драконы или наведение марафета по-японски.

Дождавшись, когда толпа немного разойдется, огляделась в поисках остальных туристов и нашего гида. Харуко-сан неплохо говорила по-русски и должна была ждать у третьей палатки с уличной едой, как мы договорились, но там толпилось еще довольно много людей, так что я повернулась к воде, просто наслаждаясь прохладным июльским воздухом.

Было немного непривычно видеть такое количество людей в национальной одежде. Молодые девушки в ярких многоцветных одеяниях с деревьями и птицами, с маленькими сумочками, веерами и множеством цветастых шпилек в волосах. Юноши, выступающие с суровыми лицами. Пожилые дамы, в строгих синих, с белыми узорами, юката. Мужчины, в основном невысокие, но гордые в своих полосатых нарядах. Было что-то полное достоинства в этих людях, с таким вниманием и уважением относящихся к собственному прошлому. Несмотря на высокий уровень развития технологий, на гаджеты, автоматы со всем на свете, от зубных щеток и до треугольных овощей, они не отказывались от своих корней.

– Алиса, идешь? – Ольга, девушка из нашей группы, очень красивая в своем розовом наряде, незамеченной подошла со спины. Ее щеки раскраснелись, глаза ярко блестели в свете желтых фонарей.

Разговаривать не хотелось. Молча кивнув, я повернулась в сторону торговых рядов. Там уже стояла почти вся наша компания с Харуко-сан во главе, высоко держащей флажок над головой.

Вдоль рядов мы шли медленно. Кто-то снова проголодался, кого-то интересовали особенности приготовления каких–то лакомств.  Кое–где начинали играть уличные музыканты, отчего воздух наполнялся скрипучими минорными звуками с непривычным уху шагом в четверть тона. Праздник не собирался отпускать.

Вам может понравиться: