Боевые псы не пляшут - Артуро Перес-Реверте

Боевые псы не пляшут

Страниц

70

Год

2021

«Боевые псы не пляшут» – уникальная и захватывающая история, оригинальная в своем жанре и наполненная разнообразием событий. Роман переносит нас в мир, где брутальность и юмор соседствуют на страницах, а преданность становится насущным инстинктом.

Главный герой, бывший бойцовский пес Арап, проводит свои дни, охраняя амбар и наслаждаясь анисовыми напитками. Но его размеренное существование нарушается, когда его друзья Тео и Борис исчезают. Почуяв неладное, Арап решает отправиться на поиски их следов. Но это не так просто - его путь лежит в яму Живодерни, место, где он когда-то был уважаемым убийцей и которое он надеялся больше никогда не увидеть. Однако Арапу предстоит не только проникнуть туда, но и выбраться с тем, что ему дорого.

В этом мире, расположенном на грани правил и свободы, нет места политкорректности и социально ответственного поведения. Здесь царят лишь преданность, смекалка и искренность. Здесь ни невинные, ни виновные не смогут избежать своей доли - невинных ждет милосердие, а виновных - беспощадное возмездие. Добро пожаловать в этот мир собак, где правят своими правилами.

Артуро Перес-Реверте всегда удивляет своих читателей, каждая его книга является уникальным произведением и не похожа на предыдущую. В данном романе он превзошел сам себя и оправдал все надежды своих преданных поклонников. Лауреат престижных литературных и журналистских наград, член Испанской королевской академии с 2003 года и автор всемирно известных бестселлеров, Перес-Реверте всегда представляется своим читателям как «читатель, который пишет книги, которые ему самому было бы интересно прочитать». Все его произведения являются путешествием вместе с героями, где читатели вместе с ними раскрывают тайны и загадки прошлого. От сокровищ до танго, от благородного наемника до амбара с анисовыми напитками - Перес-Реверте всегда удивляет своих читателей своими уникальными историями, наполненными приключениями и эмоциями.

Читать бесплатно онлайн Боевые псы не пляшут - Артуро Перес-Реверте

Arturo Pérez-Reverte

Los Perros Duros no Bailan

Copyright © 2018 Arturo Pérez-Reverte

© 2018; Penguin Random House Crrupo Editorial, S.A.U.

© Betacam-SP / Shutterstock.com

© Богдановский А., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Посвящается Сомбре, Моргану, Мордаунту, Шерлоку, Румбе и Агате

С тех самых пор, как я обрел достаточно силы, чтобы разгрызть кость, снедало меня желание высказывать все, что сберегла моя память.

Мигель де Сервантес. Разговор собак

· 1 ·

Водопой Марго

Мой хозяин ошибался, полагая, что я дерусь за него. Всюду и всегда я дрался за себя самого. В силу происхождения и по складу характера я – прирожденный боец: в те времена, о которых пойдет речь, во мне было пятьдесят килограмм весу и семьдесят четыре сантиметра в холке, а в мою клыкастую пасть поместилась бы детская голова. Я метис – плод скрещения испанского мастифа и филы бразилейро. В бытность мою щенком носил ласковую и забавную кличку, какие дают новорожденным песикам-собачкам, однако слишком много воды утекло с той поры. Прежнее имя я позабыл. И уже давно зовусь Арапом.

Гончий пес Агилюльфо[1] – существо слабосильное, но образованное и с философским складом ума – уверяет, что я рожден для боя и моя гладиаторская родословная уходит во тьму времен. По всему судя, мои предки потрошили в горах волков и медведей, а в Колизее – львов, сопровождали римские легионы и рвали варваров в германских лесах и дунайских плавнях, травили индейцев на Карибах и чернокожих беглых рабов в амазонской сельве. Такой вот, брат, у тебя куррикулюм, то бишь послужной список, говорит Агилюльфо. И, наверно, оттого – от того, что столетиями фатально обречены мы проливать кровь – у собак моей породы со щенячьего возраста глаза глядят со старческой покорностью судьбе, и душа вся в рубцах да шрамах. Человек сделал нас убийцами или вроде того. И мы это знаем.

– Привет тебе, Арап.

– Привет, коллега.

– Как насчет того, чтобы полакать анисовой?

– Когда же я отказывался от такого?

– Так пойдем.

Это Агилюльфо первым сказал мне об исчезновении Тео и Красавчика Бориса. В ту ночь я, как обычно, отправился к Водопою Марго, соседствующему с винокурней, которая сливает отходы своего производства в реку, и сидел там, время от времени лакая из желоба, и раздумывал о том о сем, о многом, да ничего особенного не надумал.

В последнее время мне вообще думать все труднее. Голова у меня уже не та, что прежде. Безостановочно крутятся в ней мысли и воспоминания, бередя давно затянувшиеся раны на морде, на лапах и на спине, отчего они будто открываются и кровоточат. Старею, наверно. У нас, у собак, это быстро происходит.

– О чем задумался, Арап?

– Не могу тебе объяснить.

Агилюльфо внимательно вглядывался в меня и явно беспокоился – и c каждой минутой все больше. В такие моменты – а они случались часто – я замирал, погруженный в думу, которая гвоздем сидела у меня в голове, а по всему телу начинали бежать мурашки странной дрожи. И виной тому были не года, а память. Не прошли мне даром два года собачьих боев, где я зарабатывал себе на пропитание: ну, все знают, что это такое – зарешеченная площадка ринга, чертова уйма потных горластых людей выкрикивают ставки, а два бойца с мутными от ярости глазами сходятся в поединке. Смертельном, спешу добавить, поединке – на не жизнь, а на смерть. Такое, сами понимаете, не забывается.

Вам может понравиться: