Книга душ - Джеймс Освальд

Книга душ

Страниц

220

Год

В течение целого десятилетия, каждый раз во время праздника Рождества, таинственные преступления сотрясали Эдинбург. Молодые женщины находились мертвыми, их обнаженные тела покрыты цветами, словно наряды для свадьбы. Острое отсечение горла указывало на жестокую судьбу, которой им было суждено. Под буйным снегопадом, последней жертвой оказалась прекрасная Кирсти Саммерс - невеста детектива-констебля Тони Маклина.

И все же, эта история не обрела свой конец. Страшный Рождественский убийца опять проклял город своим присутствием, после долгих двенадцати лет. Как это могло случиться? Значит ли это, что полиция, взявшая под стражу предполагаемого преступника, ошибочно закрыла дело и арестовала невиновного? Или же перед нами подражатель, стремящийся воссоздать зловещую легенду? Или, может быть, что-то еще, более мрачное и зловещее, причинило возрождение этой кошмарной серии убийств?

Это мрачное мушкетерство Рождественского убийцы вызвало у детектива Маклина настоящую одержимость. Его разум и душа стали полностью погружены в эту искусно заплетенную сеть загадок и тайн. Он никогда не простит себе ошибки, сделанные в прошлом, и снова отправится на охоту за призраком убийцы, ставшим его судьбой.

Этот новый главный подозреваемый, угроза и тайна за каждым углом, неукротимое стремление Маклина найти истину поставит его в самом центре ловушки, из которой нет спасения. Но чем глубже он погружается, тем ближе к разгадке он подходит. Время идет против него, и он должен не только спасти невинных жертв, но и защитить своих близких от страшной участи.

В этом затянувшемся драматическом заблуждении, каждый из нас останется в предвкушении разгадки, пытаясь проникнуть в мрачное сердце Рождественского убийцы. Отчаяние, борьба и адские испытания станут нашими спутниками в этом долгом блуждании по зловещим улицам Эдинбурга. Совершите путешествие в мир смерти и тайн, где мы сами становимся детективами, в поисках истины сквозь густой снегопад и зыбкие следы. Кто знает, что скрывается за этими зловещими серийными убийствами, готовся ли наш герой к финальному шагу или сломится под давлением. Ведь решение лежит в наших руках.

Читать бесплатно онлайн Книга душ - Джеймс Освальд

James Oswald

THE BOOK OF SOULS



Перевод с английского: Павел Кодряной

Дизайн обложки и иллюстрация: Светлана Сапега


The Book of Souls

Copyright © 2013 by James Oswald

All rights reserved.

© Павел Кодряной, перевод, 2023

© Светлана Сапега, иллюстрация, 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2023

* * *

Книга душ

1

Северная оконечность города окутана неестественной тишиной. Такое чувство, что празднующая толпа на Принсес-стрит забрала с собой все звуки. Окружающий покой нарушают лишь редкие такси. Ноги сами несут его по безлюдным улицам. Подальше от толпы. От праздника. От веселья.

Он бродит в тщетных поисках уже несколько часов, хотя заранее знает, что надеяться не на что. Кажется, он успел побывать здесь раньше? Кошмарное ощущение дежавю. Он уже видел эти стрелки башенных часов, неумолимо стремящиеся к полуночи – и к началу нового тысячелетия. Этот скользкий, блестящий от дождя булыжник мостовой. Эти демонические отсветы далекого зарева на каменных стенах домов. Ноги продолжают нести его вниз по склону, шаг за шагом, один круг ада за другим. И с каждым шагом растет отчаяние.

Почему он остановился на мосту? Услышал невозможный, немыслимый звук, эхо предсмертного вопля, раздавшегося десять лет назад? Или виновата внезапно сгустившаяся тишина – это толпа затаила дыхание, отсчитывая секунды до начала новой эры? Возбуждение празднующих ему безразлично, в нем самом по этому поводу нет ни капли энтузиазма. Вот если бы он мог остановить время, повернуть его назад! Как многое он сумел бы тогда изменить! Но время продолжает двигаться, одно мгновение следует за другим. Вперед и вперед, до бесконечности.

Облокотившись на холодный камень парапета, он смотрит вниз, в темные струи потока. Что-то, гнавшее прочь от ликующей толпы, привело его именно сюда.

Грохот фейерверка отмечает начало тысячелетия. Залпы следуют один за другим, над зданиями расцветают огни. В небесах зажигаются миллионы новых звезд, отражаясь в черной воде. Тьма отступает. Мрачная тайна становится явью.

Вспышка.

Сверкающее отражение в воде принимает странную, неясную форму, и ее уже невозможно изгнать из сознания.

Вспышка.

Стайка рыб, торопливо клевавших белые пальцы, в испуге уносится прочь.

Вспышка.

Длинные черные волосы лениво извиваются, словно водоросли во время прилива.

Вспышка.

Поток, набравший силу за неделю сплошных дождей, наконец преодолевает последнее препятствие на пути к морю, тянет ее за собой, переворачивает.

Вспышка.

Пепельно-бледное лицо умоляюще смотрит прямо на него мертвыми глазами.

Вспышка…

2

– Ах ты, зараза! Здесь же крысы!

– Потише, констебль!

– Сержант, она мне прямо по ноге пробежала! Огромная, что твой барсук!

– Да мне плевать, будь она даже размером с мою задницу. Чтоб больше ни звука до моей команды!

В темной улочке, где кучка полицейских притаилась за грудой мусорных мешков рядом с мрачной, безжизненной коробкой жилой трехэтажки, снова повисло недовольное молчание. Доносившиеся сюда отзвуки большого города только подчеркивали царившую вокруг неподвижность, а единственный уцелевший фонарь превращал мрак в лучшем случае в сумерки. В такую рань обитатели здешних трущоб или спят, или пребывают глубоко под кайфом.

Рация дважды щелкнула, и в наушнике послышался дребезжащий голос:

– Черный ход под контролем. Можете приступать.