Харроу из Девятого дома - Тэмсин Мьюир

Харроу из Девятого дома

Страниц

305

Год

2021

Жизнь Харроу вперемешку с тайнами, убийствами и ложью напоминает головоломку, непростой лабиринт с самым неожиданным концом. Она – последняя некромантка из Девятого дома, призванная Императором для проведения войны, которую невозможно выиграть. Вместе со своей соперницей Харроу должна воплотиться в ангела нежити, но силы покидают ее, а меч вызывает отвращение, а разум начинает предавать. В плену в готической мрачности Митреума Императора, Харроу преследуется безумным призраком, который принадлежит уничтоженной планете. Ей придется раскрыть две загадки: есть ли попытка ее убийства и сможет ли она изменить вселенную к лучшему?

Чтение "Харроу из Девятого Дома" - это погружение в лабиринт, полный потерь и жертв. Но не стоит опасаться потеряться или не найти выход - вы никогда не захотите покидать этот мрачный и загадочный мир. - Аликс Э. Харроу

Эта книга - настоящая психологическая "американская горка", которая охватывает масштабы вселенной, простирающиеся на миллиарды световых лет. Восхитительно наблюдать, как все это нарастает и расширяется, не теряя при этом своей таинственности и запутанности, полной неожиданных событий и опасностей, которые подстерегают на каждом шагу. - Джанго Векслер

Только самые смелые читатели обретут награду в виде блестящих, оригинальных персонажей, магии, душераздирающей близости, юмора и удивительно вкусного супа, который является лучшим во всей галактике. - Ребекка Роанхорс

Это потрясающе безумное произведение, которое поражает, вызывает боль, разрывает сердце и сознательно подрывает все стандарты. Оно так красиво, дико, опасно и странно, что невозможно оторваться от его страниц, погружаясь все глубже в этот порождающий кровь хаос и ожидая, ожидая, ОЖИДАЯ узреть, как автор доносит все до конца. - NPR

Это невероятное путешествие в хаос разума, которое удваивает все удивительно странные и мясные моменты, бодихоррор и тревожный юмор дебютного романа и даже превосходит его. - Library Journal

Эта темная, кровавая шкатулка-головоломка с продолжением буквально сногшибательна. - Publishers Weekly

Мьюир создает серию загадок и с удовольствием играется с кровавыми деталями, перед тем как плавно перейти к захватывающей, не предвидимой развязке, которая оставит читателей удовлетворенными, но жаждущими более захватывающего завершения. - Booklist

Читать бесплатно онлайн Харроу из Девятого дома - Тэмсин Мьюир

Tamsyn Muir

Harrow the Ninth


Copyright © 2020 by Tamsyn Muir

Cover Copyright © 2020 by Tommy Arnold

© И. Нечаева, перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Изе Йап,

которая слишком хорошо

понимает Харроу

и без которой не было бы меня.

и

пиТ


Действующие лица

Император Девяти домов

«А. Л.», его страж

Августин из Первого дома

Альфред Квинк, его рыцарь

Первый святой на службе Царя Неумирающего

Мерсиморн из Первого дома

Кристабель Окт, ее рыцарь

Вторая святая на службе Царя Неумирающего

Ортус из Первого дома

Пирра Две, его рыцарь

Третий святой на службе Царя Неумирающего

Кассиопея из Первого дома

Найджелла Шодаш, ее рыцарь

Четвертая святая на службе Царя Неумирающего

Кир из Первого дома

Валанси Тринит, его рыцарь

Пятый святой на службе Царя Неумирающего

Улисс из Первого дома

Титания Тетра, его рыцарь

Шестой святой на службе Царя Неумирающего

Цитера из Первого дома

Лавдей Гептан, ее рыцарь

Седьмая святая на службе Царя Неумирающего

Анастасия из Первого дома

Самаэль Новенари, ее рыцарь

Ианта из Первого дома

Набериус Терн, ее рыцарь

Восьмая святая на службе Царя Неумирающего

Харрохак из Первого дома

ххххххххх

Девятая святая на службе Царя Неумирающего


Один – Императору, с честью несущему фатум великий.

Еще один – Ликторам, что явились по зову владыки.

Один – Святым, за давно предреченный удел.

Один – Десницам, за холод клинков, что в руках их запел.

Два – за железную волю и стойкий отказ от утех.

Три – за сияющий блеск самоцветов и радостный смех.

Четыре – за вечную верность движенью вперед.

И пять – за старых традиций увесистый свод.

Шесть – за горькую правду, дороже, чем сладкая ложь.

И семь – за миг красоты, что растает, лишь глазом моргнешь.

Восемь – за радость спасенья, какой бы его ни купили ценой,

А девять – за сонмы потерь и Гробницы суровый покой[1].

Пролог

Ночь накануне убийства императора


Твоя комната давно погрузилась в почти полную тьму. Ничто не отвлекало от гулкого бум-бум-бум, с которым тушки одна за другой шлепались о корпус, уже покрытый сплошной вязкой массой. Ничего не было видно, потому что ставни были опущены. Но ты чувствовала чудовищную вибрацию, слышала скрежет хитина о металл, жуткие удары пористых когтей по стали.

Было очень холодно. Тонкий слой изморози уже покрыл твои щеки, волосы и ресницы. В удушающей темноте твое дыхание походило на облачка влажного серого пара. Иногда ты тихонько вскрикивала, но это тебя больше не пугало. Ты знала реакции своего организма на сближение, крик был самой безобидной из них.

Из коммуникатора донесся размеренный голос бога:

– Десять минут до прорыва. Кондиционеры проработают еще полчаса, после этого начнется пекло. Двери останутся опущены до момента нормализации давления. Всем держать темп. Харроу, ты остаешься в резерве до самого конца.

Ты поднялась на ноги, тиская свои полупрозрачные юбки в обеих руках. Кое-как добралась до кнопки коммуникатора. Пытаясь придумать что-нибудь убийственно остроумное, проскрипела:

– Я могу сама о себе позаботиться!

– Харрохак, ты понадобишься нам в Реке. А там твоя некромантия не работает.

– Я ликтор, мой господин, – услышала ты свой собственный голос. – Я одна из твоих святых. Я твои персты и твои жесты. Если тебе нужна рука, которая прячется за дверью – даже сейчас, – выходит, я неверно тебя поняла.