Стальной царь - Майкл Муркок

Стальной царь

Страниц

95

Год

2001

В захватывающей трилогии Майкла Муркока, "Кочевники Времени", мы погружаемся в уникальный мир, где реальность и вымысел сливаются в единое целое. В XX веке происходят невероятные события, в которых участвуют исторические персонажи.

Путешествие начинается с полковника Освальда Бастейбла, британского военного, и китайского генерала Шень Хао, которые решают совместно с террористом Руди Дучке и бывшим спикером Государственной Думы Владимиром Ильичом Ульяновым совершить беспрецедентный акт насилия - они сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму. Это становится началом кардинального изменения хода истории.

В это же время Рональд Рейган, известный американец, изобретает новую форму оружия - водяной пистолет, и с ним командует отрядом американских скаутов. Их задача - изменить ход событий и предотвратить катастрофу, которая грозит миру.

Африканские последователи учения Ганди, возглавляемые неподражаемым Майклом Джексоном, решают покорить Соединенные Штаты Америки и воплотить свои идеалы в жизнь. Это становится сэнсационным переворотом, который потрясает всю планету.

В то же время, украинский вождь повстанцев комбриг Махно, защищает себя и своих повстанцев от культа личности Стального Царя - Иосифа Виссарионовича Джугашвили. Его смелость и решительность позволяют сохранить свободу и достоинство своего народа.

Таким образом, в трилогии "Кочевники Времени" Муркок не только создает уникальное и захватывающее повествование, но и вносит оригинальные элементы истории, которые гарантируют уникальность данного произведения. Смесь реальности и вымысла создает удивительный мир, который точно запомнится каждому читателю.

Читать бесплатно онлайн Стальной царь - Майкл Муркок

Предисловие

Открытие и опубликование двух рукописей из наследия моего деда вызвали бурю кривотолков и предположений – как касательно подлинности текстов, так и относительно вменяемости их создателя. Наследие это заключалось в стенографической записи, сделанной моим дедом по рассказу загадочного капитана Бастэйбла, с которым дед мой свел знакомство в начале нашего столетия на Роув Айленде; кроме того, имелась еще одна рукопись, созданная, как предполагалось, самим Бастэйблом и переданная моему деду, когда тот находился в Китае в поисках «кочевника временных потоков».

Подвергнув эти тексты лишь небольшой литературной обработке, я опубликовал их под заглавиями «Повелитель Воздуха» и «Левиафан шагает по земле». Я был убежден, что мне больше ничего не доведется узнать о приключениях Бастэйбла. Когда в заключительном слове к «Левиафану» я заметил, что надеюсь когда-нибудь быть удостоенным визитом Уны Перссон, я, естественно, выражался иронически. Я вовсе не думал, что однажды сведу знакомство со знаменитой путешественницей по времени. Но забавно играет судьба – вскоре после публикации «Левиафана» она нанесла мне первый визит. Мисс Перссон, казалось, была рада возможности поговорить со мной и позволила мне использовать в творчестве многое из того, что рассказывала о своем опыте путешествий по нашему временному потоку, а также по другим потокам времени. Что же касается Освальда Бастэйбла, то здесь она была не столь разговорчива, и мне вскоре стало ясно, что я не должен оказывать на нее давление в этом вопросе. Большинство моих обращений к его образу в других книгах (как, например, в «Танцорах на краю времен») были чистой воды измышлениями.

В конце весны 1979 года, вскоре после того, как я завершил работу над очередным романом и пытался отдохнуть, поскольку я был совершенно выпотрошен усталостью. Моя работа в очередной раз уничтожила на корню всякую возможность личной жизни и ослабила сопротивляемость невзгодам. Именно в это «благодатное» время я был удостоен очередным визитом миссис Перссон на моей лондонской квартире. Я был отнюдь не в том настроении, чтобы находиться в одном помещении с кем-либо из представителей рода человеческого; но она откуда-то узнала (или, быть может, успела увидеть в будущем), что мне очень плохо. Она пришла узнать, не может ли быть мне полезной. Я сказал ей, что нет ничего такого, чем она могла бы мне помочь. Время и покой разрешат все мои проблемы.

Она согласилась и ограничилась лишь коротким смешком:

– Но вам, вероятно, нужна работа.

Подозреваю, в тот момент я, преисполненный жгучего сострадания к самому себе, высказался в том смысле, что никогда больше не смогу работать (это заблуждение я разделяю со всеми творческими людьми, каких знаю). Она не предприняла ни малейшей попытки разубедить меня.

– В любом случае, – сказала она, – если когда-нибудь почувствуете потребность что-нибудь написать, я буду неподалеку.

Теперь меня уже охватило любопытство:

– О чем вы, собственно?

– У меня для вас есть одна история.

– Я сыт по горло историями, – возразил я. – И не имею ни малейшего желания заниматься ими.

Она потрепала меня по плечу:

– Вам нужно на время уехать. Отправьтесь в путешествие.

– Вероятно, я так и сделаю.

– А когда вы вернетесь в Лондон, вас уже будет ждать история, – обещала она.