Белые звезды - Майкл Муркок

Белые звезды

Страниц

30

Год

2002

Великолепный цикл Майкла Муркока "Легенды Края Времени" продолжается с новым захватывающим сборником повестей, который непременно поразит вас своей оригинальностью и глубиной. В этом произведении мы вновь встречаемся с нашими любимыми персонажами из романа "Танцоры на Краю Времени": будоражащим сердца Герцогом Квинским, загадочным Вертером де Гете, благородным Лордом Монгровом, харизматичной Миссис Кристией и, конечно, множеством других уникальных героев.

Как всегда у Майкла Муркока, в его произведениях встречаются путешественники во времени - уже знакомые нам и полюбившиеся герои, такие как загадочная миссис Уна Персон, могучий принц Элрик Мелнибонэйский и азартный Огненный Шут. Они приходят и уходят, оставляя за собой следы своих невероятных приключений и раскрывая перед нами величие мира, где искусство, магия и история переплетаются в удивительный способ.

Каждый персонаж, задуманный Муркоком, - это настоящая карнавальная маска, которая позволяет читателю заглянуть в самые глубины человеческого характера и стиля жизни. Они испытывают любовь, настолько чистую и искреннюю, что не знают, что такое страсть. Они соперничают, но не испытывают ревности и враждуют без злобы и ярости. Их замыслы, иногда величественные и уникальные, реализуются без какой-либо одержимости и забываются без сожаления - ведь они не знают, что такое страх смерти.

Это шедевральное произведение Майкла Муркока потрясает своей философией, удивительно сложной сюжетной линией и неповторимым стилем автора. Оно перенесет вас в новую реальность, где светлое и темное переплетаются, где возможно все и где края времени становятся независимыми от нашего понимания.

Осталось только открыть эту книгу и погрузиться в мир "Легенд Края Времени", где на каждом шагу ожидает вас необыкновенное приключение и неизведанные горизонты. Вы готовы?

Читать бесплатно онлайн Белые звезды - Майкл Муркок

Анжеле Картер


Ты Роза Битвы, Роза всех миров!

К причалу скорби в рокоте ветров

Приходишь ты, и колокольный звон

Нас манит вдаль, звучит со всех сторон.

Из мутной серости морской, из нашей

Печали вечной ты взросла и стала краше.

И мыслей корабли расправят паруса,

Но всем судьбу одну Бог уготовил сам.

В войне они все терпят пораженъе,

Под светом белых звезд ложатся тенью,

Не слышен больше тихий плач сердец,

И ты не знаешь, жив ты иль мертвец.

У. Б. Йейтс, «Роза Битвы»

ГЛАВА ПЕРВАЯ. Пояснения автора

Не станем отрицать, рассказы о Крае Времени имеют общую тематическую направленность, почерпнутую автором из сообщений путешественников во времени и взятую им за основу повествования. Автор посчитал интересным рассмотреть философские и социологические взгляды обитателей Края Времени, которым не откажешь в своеобразном мышлении. В то же время нельзя не учитывать, что легенды (как прошлого, так и будущего) доводят до нас рассказчики, не лишенные субъективных оценок.

Нижеизложенная история дана в интерпретации автора, который, впрочем, не изменил сути рассказа, услышанного им из уст путешественницы во времени Миссис Уны Персон.

ГЛАВА ВТОРАЯ. Прогулка по черному континенту

– Он действительно удивляет всех, – согласно кивнув головой, сказал Герцог Квинский, переступая через слона. – В то же время мы оправдываем его поступки свойственным ему идиосинкразическим чувством юмора. – Герцог снял украшенную перьями шляпу и вытер платком пот со лба.

– И все же некоторые его выходки трудно понять, – заметила Железная Орхидея, с нескрываемым отвращением взглянув на вцепившегося в ее левую ногу зеленого крокодила. – Хотя он вроде бы доволен собой. Вы не считаете? – Она стряхнула с ноги надоедливую рептилию.

– Видимо, так. Я тоже не понимаю его до конца.

Герцог Квинский и Железная Орхидея, оставив за спиной Южную Африку, вошли в конголезский лес с деревьями по колено. Железная Орхидея мило заулыбалась, приметив крохотных, ярко раскрашенных птиц, беззаботно порхавших у ее ног и даже доверчиво залетевших в складки ее пергаментной юбки. Этот уголок «Африки» Герцога, питавшего особую склонность к воспроизведению природы далекого прошлого, ей особенно нравился.

Разговор шел о Лорде Джеггеде Канари, который сначала тайно отправился в Лондон девятнадцатого столетия вслед за сыном Железной Орхидеи Джереком Карнелианом, космическими пришельцами и выходцами из Лондона, а затем, вернувшись, снова исчез, не предупредив, как и в первый раз, никого из друзей.

– Впрочем, хватит о Лорде Джеггеде, – сказал Герцог Квинский. – Вас не заботит, что время становится нестабильным? Так утверждает Браннарт Морфейл. Тому причиной, вроде, те разрушения во Вселенной, о которых все понаслышаны.

– Все это довольно прискорбно, – заметила Железная Орхидея. – Остается питать надежду, что Конец Света будет обставлен достаточно занимательно. – Она обернулась. – Герцог! – Того нигде не было. Наконец он появился, весь мокрый.

– Озеро Танганьика, – виновато пояснил Герцог. – Забыл, что оно где-то здесь. – Он дотронулся до одного из многочисленных Колец Власти, нанизанных на его пальцы, чтобы удалить воду с одежды.

– Пошли высокие деревья, – недовольно сказала Железная Орхидея, ступая меж пальмами, доходящими до пояса. – Боюсь, я раздавила одну из ваших деревень, Герцог.