Бледные розы - Майкл Муркок

Бледные розы

Страниц

25

Год

2002

Серия культовых произведений Майкла Муркока, известного писателя фантастики, под названием «Легенды Края Времени», радует читателей новым сборником повестей-легенд. В этом удивительном мире мы вновь встречаемся с любимыми героями из романа «Танцоры на Краю Времени», такими как умный и мощный Герцог Квинский, завораживающий Вертер де Гете, загадочный Лорд Монгров и другие уникальные персонажи.

Всегда волнующие и захватывающие, произведения Муркока никогда не оставляют равнодушными. В них появляются уже знакомые путешественники во времени, такие как загадочная миссис Уна Персон, харизматичный принц Элрик Мелнибонэйский и непредсказуемый Огненный Шут.

Каждый персонаж в этой серии - настоящая карнавальная маска, воплощающая разнообразие человеческого характера и стиля жизни. Чтение этих историй позволяет нам окунуться в мир безграничных возможностей и преживать за героями безграничные приключения.

Сюжеты, которые Муркок смело рисует перед нами, являются поистине грандиозными и неповторимыми, но в то же время он исключительно мастерски передает эмоции и чувства героев. С каждым поворотом страницы нас охватывают невероятные эмоции и мы с удовольствием погружаемся в сюжет, забывая о реальности.

Одна из главных особенностей произведений Муркока - это отсутствие страха смерти, который присущ обычным людям. Его герои, будучи несокрушимыми и неуязвимыми, в полной мере наслаждаются жизнью и никогда не угасают яростными эмоциями. В их мире нет ревности, страсти просто интригуют, а вражда - это игра.

В сборнике «Легенды Края Времени» Майкла Муркока каждая новая история уникальна и притягательна в своем роде, пробуждая в нас любовь к фантастическим мирам и потрясающим приключениям. Соблазнительными деталями и невероятными сюжетами, эта книга станет истинным сокровищем для поклонников фантастики и любителей увлекательного чтения.

Читать бесплатно онлайн Бледные розы - Майкл Муркок

Памяти Джорджа Мередита,

на произведениях которого

я учился писательскому искусству


Уходит лето, хлад и тьма близки -

Как это сердцу радостно и мило.

Уж розы бледные роняют лепестки

В косых лучах усталого светила

Эрнест Доусон

ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой Вертер пребывает в безутешной печали

– Ты еще не потерял способности развлекать, Вертер, а это – главное, – сказала Миссис Кристия, высоко подымая юбки, чтобы выразить свое удивление.

Вертер де Гете редко устраивал представления, хотя поставить, к примеру, вызвавший похвалу «Дождь» ему не составляло труда. Впрочем, и Неистощимая наложница не часто одаривала особыми знаками внимания своих избранников.

– Тебе нравится? – спросила она, заметив, что Вертер опустил глаза на ее бедра.

– Да, – еле слышно ответил Вертер. Его бледные пальцы заскользили по татуировке, представлявшей собой картину на сюжет «Смерти и девы». Два скелета сплелись в чувственном объятии. Лонные волосы Неистощимой наложницы приняли очертание не лишенного изящности черепа.

– Вы одна понимаете меня, Миссис Кристия.

Эту фразу Неистощимая Наложница слышала много раз от своих поклонников, однако, она всякий раз доставляла ей удовольствие.

– Мертвенный Вертер! – вздохнула Миссис Кристия. Он наклонился, чтобы поцеловать череп.

Дождь лил, пронизывая мглу зелеными, пурпурными и красными каплями. Как и подобает любому дождю, он нес влагу, что самым естественным образом сказалось на собравшейся публике, которую, помимо Миссис Кристии, составляли Герцог Квинский, Епископ Тауэр, Миледи Шарлотина и два путешественника во времени из далекого прошлого. Их одежда (у кого только она была) промокла, а сами они дрожали, стоя на выступе высокой скалы и всматриваясь в Романтическую Пропасть Вертера (внизу, вырываясь из недр утеса, пенился водопад).

– Природа – вот истина! – воскликнул Вертер. Герцог Квинский чихнул, затем приветливо улыбнулся и огляделся по сторонам. Заметив, что не обратил на себя внимания, он кашлянул и постарался снова чихнуть. Не добившись желаемого, он задрал голову. По небу ходили мрачные тучи. Сверкнула молния, раздались раскаты грома, посыпался град. Миледи Шарлотина, одетая в шаровидное розовое платье, испещренное голубыми прожилками, радостно захихикала, когда градинки с едва различимым звоном коснулись ее позолоченного лица.

Епископ Тауэр, как всегда выглядевший величественно в своем огромном – в два человеческих роста – головном уборе в форме зубчатой башни, насупившись, отвернулся, показывая всем своим видом, что устроенное Вертером представление никак не сравнимо с тем, что годом раньше поставил он сам. То был тоже дождь, однако его капли не растекались, а, ударившись о землю, превращались в настоящих маленьких человечков. Епископ, прекрасно знавший о том, что планету может изменить любой ее обитатель по своей прихоти, не мог по достоинству оценить устроенную Вертером метаморфозу Природы.

Миссис Кристия, от которой не ускользнула недоброжелательная реакция Епископа Тауэра, дабы поддержать своего возлюбленного, поспешила воскликнуть:

– Но ведь это еще не все, Вертер? А финал?

– Я хочу закончить представление чуть позднее.

– Нет, нет! Прошу тебя, дорогой, покажи нам финал сейчас.

– Не могу отказать вам, Миссис Кристия, – ответил Вертер и повернул на пальце одно из своих Колец Власти.