Хрупкое равновесие - Рохинтон Мистри

Хрупкое равновесие

Страниц

460

Год

2019

Рохинтон Мистри, являющийся выдающимся канадским писателем индийского происхождения, родился в 1952 году. Его непревзойденный талант и великолепные произведения удостоены нескольких национальных и международных литературных премий, а также он номинирован на престижную Букеровскую премию. Всего произведений Мистри переведено на многочисленные языки, и его роман "Хрупкое равновесие", в первый раз выпущенный в 1995 году, был в 2003 году внесен в списки двухсот лучших книг всех времен и народов по версии Би-би-си.

Действие романа разворачивается в Индии в 1975 году, во время национального чрезвычайного положения, которое было установлено Индирой Ганди. В то время Индия разрывалась внутренними конфликтами между кастами, религиями и нациями, и была точно похожей на пестрое, лоскутное покрывало, которое шьет молодая вдова Дина Далал. Она принимает под своей крышей студента и двух бедных портных из низшей касты неприкасаемых. В то время как за окнами эскалируют политические бури и смятения, в их маленьком доме царит гармония и согласие. Они заботятся друг о друге с любовью и поддержкой, помогая сохранить хрупкое равновесие на грани отчаяния и надежды.

Помимо всего этого, в романе присутствуют дополнительные эпизоды, которые расширяют его содержание и добавляют глубину к уникальному сюжету. Каждая страница наполнена ярким описанием индийского общества и культуры, а персонажи оживают перед глазами читателя. Это повествование о любви, страданиях и силе человеческого духа, обращающееся к самым глубоким эмоциям и мыслям читателя.

Читать бесплатно онлайн Хрупкое равновесие - Рохинтон Мистри

Rohinton Mistry

A FINE BALANCE


© Rohinton Mistry, 1995

© Перевод. В. Бернацкая, 2019

© Издание на русском языке AST Publishers, 2019

Пролог

1975 год

Переполненный под завязку утренний экспресс замедлил ход, а потом неожиданно с силой дернулся, словно задумал вернуть себе прежнюю скорость. Из-за его обманного движения пассажиры не устояли на ногах. Выступ из облепивших подножки людей раздулся, как готовый лопнуть пузырь на кипящем супе.

Манек Кохлах держался за поручень, и потому не упал. Чей-то локоть выбил у него из рук учебники. Рядом худощавый юноша повалился на сидящего напротив него мужчину. Сверху на них упали книги.

Толстый том стукнул юношу по спине.

– Ух! – вырвалось у него.

Юноша и мужчина – его дядя – со смехом возились, пытаясь освободиться друг от друга. Ишвар Даржи – человек с изуродованной левой щекой – помог племяннику сесть.

– Ты в порядке, Ом?

– Все хорошо, если не считать моей бедной спины, – ответил Омпракаш Даржи, поднимая две книги в оберточной бумаге. Прикинув на руках их вес, он огляделся, ища владельца.

Манек поспешил признаться, что книги его. От мысли, что тяжелые учебники обрушились на хрупкую спину юноши, ему стало не по себе. Припомнился вдруг воробушек, которого он в детстве зашиб камнем; позже, каждый раз, когда он вспоминал этот случай, его начинало тошнить.

Манек стал горячо извиняться:

– Простите, книги выскользнули и…

– Ничего страшного, – успокоил его Ишвар. – Твоей вины тут нет. – И прибавил, обращаясь к племяннику: – Хорошо, что так вышло. Грохнись я на тебя, ты бы точно костей не собрал. – Они снова рассмеялись. К ним из вежливости присоединился и Манек.

Ишвар Даржи не был тучным мужчиной; поводом для шуток был только контраст между ним и костлявым Омпракашем. Они постоянно беззлобно подшучивали друг над другом. За ужином Ишвар всегда накладывал племяннику порцию побольше, а зайдя в придорожную дхабу[1], выжидал, когда тот пойдет помыть руки или в уборную, и тогда быстро перекладывал часть своей еды на тарелку племянника.

Если Омпракаш возражал, Ишвар говорил: «Что скажут, когда мы вернемся в деревню? Что я морил племянника в городе голодом, а сам ел за двоих? Ешь, давай! Чтобы спасти мою честь, ты должен нарастить жирок!»

– Не бери в голову, – отшучивался Омпракаш. – Если твоя честь равна хотя бы половине твоего веса, ее надолго хватит.

Однако телосложение Омпракаша сопротивлялось настойчивым усилиям дяди, и племянник по-прежнему оставался худым, как спичка. Да и деньги упорно не шли в руки, так что триумфальное возвращение в деревню пока оставалось для них несбыточной мечтой.

Направлявшийся на юг экспресс снова замедлил ход, а потом со свистом и лязгом остановился. Некоторое время еще слышался свистящий звук пневмотормозов, но вскоре затих и он.

Омпракаш глянул в окно, чтобы понять, где они находятся. По другую сторону железнодорожного заграждения стояли убогие хижины, вдоль по канавке стекали нечистоты. Дети играли с палками и камнями. Щенок с лаем носился рядом, надеясь, что и его примут в игру. Голый до пояса мужчина доил корову. Такую картину можно увидеть где угодно.

До поезда донесся едкий запах горящего кизяка. Впереди, на пересечении железнодорожного пути и шоссе, собралась толпа. Несколько мужчин спрыгнули с поезда и пошли по шпалам.