От берега до берега - Пётр Левин

От берега до берега

Страниц

45

Год

2025

Моряк Филипп Грант решает бросить вызов судьбе, отправляясь в рискованное приключение на борту фрегата «Непокорный». Его цель — таинственный город Эрас, расположенный за опасными водами смертоносного водоворота Галана, о котором ходят легенды среди мореплавателей. Но судьба не щадит смельчаков, и после ужасного кораблекрушения Филипп оказывается на незнакомом берегу.

Здесь его ждет встреча с загадочной девушкой по имени Аэлида, чьи синие глаза пленяют его душу. Однако сама Аэлида скрывает свою истинную сущность, прикрывая лицо вуалью и прося Филиппа никому не рассказывать о её секрете. Разгадывание этой загадки становится для него столь же важным, как и сам поиск города Эрас, ведь в тот момент, когда Аэлида внезапно исчезает, Филипп осознает: ключ к её возвращению кроется в загадке её взгляда.

В мире, где мифы становятся реальностью, а призраки прошлого охотятся на настоящие жизни, Филипп отправляется в опасное путешествие, полное бурь и предательств. Его ждут трудности, которые могут определять не только его собственную судьбу, но и судьбу его новой любви. Сможет ли он раскрыть тайну, которая может спасти их обоих? В этом приключении ему придется столкнуться с собственными страхами и сделать выбор, который изменит их жизни навсегда. Не забывайте, что в каждом выборе кроется своя цена, и в этом хрупком мире на кону окажутся не только жизни, но и сердца, готовые к любви, даже среди опасностей.

Читать бесплатно онлайн От берега до берега - Пётр Левин

Глава 1. В погоне за мечтой

Ранним утром я попал на «Непокорный». Солнце заливало прибрежье жёлто-оранжевым, и море, всё в ряби и белых отблесках, резало глаза, сливалось на горизонте с небом в бескрайний купол, маня зовущей бесконечностью. Я задумал добраться из Лиды, где отлёживался после долгих скитаний, до Эраса. Если ветер будет дуть левантом, путь займет три недели, не больше.

В излюбленной моряками таверне «Усталый заяц» я познакомился с одноногим Годриком, пьяницей, который раньше ходил боцманом. По заведённому им самим ритуалу он выпивал кружку душистого эля, чмокая обветренными губами и выпучив глаза, затем делал пять больших глотков рома прямо из горла, и только после этого начинал рассказ. Одна его история и сподвигла меня на скорое отплытие в Эрас, который стоит прикрытый скалами сразу за водоворотом Галана. В то время я был как та бутылка с мольбой о помощи, которую в отчаянии отдал морю заточенный на острове после кораблекрушения моряк.

Годрик хитро щурясь уверял, что в Эрасе самые красивые женщины, которых он только видел. Лица их нежны, синие глаза глубоки, а движения плавны, как море на рассвете, голоса журчат, как свежий источник в знойный день. Но я не придавал значения этому рассказу, пока не услышал о Ней, Единственной, Покровительнице обречённых. Годрик клялся, что увидел Её в тот миг, когда его «Неуловимый» шел фордевинд по-над кромкой водоворота Галана, и ростра корабля с хриплым стоном вонзалась в бурлящую пену, захлёбывалась чёрной водой, а обречённый фрегат кренился на левый борт, вздыбливая киль и готовясь рухнуть в кипящий омут.

– Я обвязался шкентелем и из последних сил держался за ванту, когда среди грохочущего рокота показались серебряные всполохи. Буря разверзлась, и на белом облаке появилась Она, Единственная, Утешительница. Её лик был светел, а голос дарил надежду, как тихий плеск воды у кормы в спокойную ночь, – рассказывал старик.

Как-то днём я зашёл в таверну и Годрик, который знал о моём желании отплыть в Эрас, кинулся ко мне, хромая и стукая о пол деревянным протезом, схватил за плечи, и радостно прокричал, что утром видел капитана Вариса, который сетовал, что через три дня его судно уходит в Эрас.

– Тебе нужен Фрегат «Непокорный», только не показывай Варису свою прыть – прохрипел старик, – он этого не любит.

Я быстро выведал у Годрика некоторые подробности относительно капитана и, радостный от нахлынувшего чувства любви к жизни, выскочил из таверны, даже не поблагодарив, и побежал к заливу, ощущая во рту сладость.

Я увидел на берегу двух скучающих матросов и дал им по два тара, чтобы они отвезли меня на «Непокорный», который белел парусами на рейде. Матросы бойко доставили меня к кораблю, обшитому медью, с рострой в виде русалки с вьющимися волосами и большими плечами. Гигант покачивался в лёгкой дымке, и казалось, был необитаем, лишь только с глухим стоном волны бились о борт, нарушая тишину.

– Эй там, на баке! – крикнул я. – Разрешите подняться!

– По штормтрапу вверх, да поживее, пока волна не шибанула! – услышал я властный голос.

Я взялся за снасти и медленно полез наверх, покачиваясь, как плохо загруженный люггер; неловко балансируя перелез через релинг, и, ступив на палубу, отрекомендовался капитану Варису. Я сразу узнал его по описанию, которым снабдил меня Годрик. Высокий, с чёрной бородой, загорелый и морщинистый, с серыми глазами, он носил жилет, на лацкане которого блестела вышитая золотом буква «К». Одни матросы потом говорили мне, что это знак Королевского флота, другие – что символ капитана, не знавшего поражения. Варис не выпускал из рук маленькую медную подзорную трубу, и то и дело смотрел в нее в сторону берега.