Толстой, Беккет, Флобер и другие. 23 очерка о мировой литературе - Джон Кутзее

Толстой, Беккет, Флобер и другие. 23 очерка о мировой литературе

Страниц

170

Год

Джон Максвелл Кутзее - не только выдающийся писатель, но и удостоенный дважды Букеровской премии лауреат, признанный нобелевский лауреат. Его образы и рассказы пронизаны глубокой любовью к человеческой природе и дарят нам новое понимание наших собственных слабостей и недостатков.

В 1983 году Кутзее был удостоен Букеровской премии за свой роман "Жизнь и время Михаэла К.". Этот произведение проникнуто глубокой философией и прозрением. Оно заставляет нас задуматься о содержании и качестве нашей собственной жизни, а также о времени, которое мы тратим на вещи, которые могут быть неважными.

Через 16 лет, в 1999 году, Кутзее был награжден Букеровской премией второй раз за свой роман "Бесчестье". В этом произведении писатель исследует вопросы морали и этики, заставляя нас задуматься о тонкой гранях между правдой и ложью, верой и предательством.

Но признания, полученные от Букеровской премии, были лишь началом славы Кутзее. В 2003 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе, признание его таланта и вклада в мировую литературу.

Сегодня, Кутзее собрал в одном сборнике свои лучшие очерки, где он анализирует творчество великих мастеров слов. От Дэниэля Дефо и Иоганна Гёте до Ирен Немировски и Филипа Рота, он провоцирует нас задуматься над собственными убеждениями и предположениями, которые мы считаем истинными.

Он снова бросает вызов нам, современным читателям, которые сами себе кажутся находящимися на вершине познания и находят ответы на все вопросы. Кутзее показывает, что наш путь к истине и пониманию себя и мира может быть бесконечным и всегда будет требовать глубокого размышления и самоанализа.

Читать бесплатно онлайн Толстой, Беккет, Флобер и другие. 23 очерка о мировой литературе - Джон Кутзее

John Maxwell Coetzee

LATE ESSAYS. 2006–2017


Copyright © 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2017 by J. M. Coetzee


Перевод с английского Шаши Мартыновой

Разработка серии: К. А. Терина

Дизайн переплета: А. Г. Сауков



Серия «Лучшее из лучшего. Книги лауреатов мировых литературных премий»


© Мартынова Ш., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

1

Дэниэл Дефо

«Роксана»

Дэниэл[1] Дефо родился в 1660 году в семье диссентеров – протестантов-маргиналов кальвинистского толка. Как и для католиков, двери университетов для диссентеров были закрыты, и Дефо получил образование в одной диссентерской академии на задворках Лондона. Что само по себе неплохо. Английские университеты тогда переживали не лучшие времена, а академии, подобные той, которую посещал Дефо, оставались открытыми для новых течений в философии и естественных науках. В таких академиях преподавали не классическую программу – грамматику и риторику, а практические предметы – историю и географию, а также обучали студентов писать на их родном английском.

Окончив учебу, Дефо намеревался строить карьеру в торговле, но его неугомонное, временами взбалмошное вмешательство в дела страны, отягощенное диссидентством, затрудняло его предпринимательскую жизнь. И хотя Дефо благоразумно отошел от радикально эгалитарных взглядов своей юности, общая позиция у него в общем и целом сохранилась прогрессивная, особенно в том, что касалось отношений между полами. Как журналист и политический комментатор, он открыто осуждал браки по расчету и призывал к реформе брачного законодательства. Состоять в браке с человеком, которого не любишь, писал он, равносильно высшей мере наказания, применявшейся в Древнем Риме, где убийцу привязывали к трупу жертвы и бросали умирать от медленного гниения. Дефо ратовал за образование для женщин по современной программе, которая снабдит их всем необходимым, чтобы обустраивать свою жизнь самостоятельно. Его собственный брак сложился примечательно счастливо.

Поскольку Дефо писал свободно (как говорили его критики – беспорядочно) на любые темы под солнцем и с беззаботной (с виду) поспешностью, он завоевал себе особое положение в истории литературы – невольного, случайного первопроходца реалистического романа. Французский критик Ипполит Тэн в 1863 году писал:

Воображение [Дефо] – воображение в первую очередь делового человека, а не художника, оно полнится фактами, их едва ли не избыток. Он предъявляет их в том виде, в каком сам обрел, никак не обустраивая и не стилизуя, словно бы в беседе, не пытаясь достичь того или иного воздействия или же выстроить упорядоченную фразу, применяет технические понятия и вульгарные обороты, повторяется, если необходимо, произносит одно и то же дважды или трижды.

По Тэну, Дефо будто бы попросту обнародует содержимое своего ума без всякого вмешательства искусства. Поскольку получающаяся мешанина так похожа на мешанину повседневности, мы воспринимаем ее в некотором смутном смысле как «настоящее» или «подлинное».

Как раз в этом [избегании видимой художественности] и состоит его талант. Именно так его несовершенства служат его целям. Недочеты, повторы, нудное многословие и создают эту иллюзию: у нас не получается сказать, что ту или иную деталь, такую мелкую, такую обыденную, можно изобрести – изобретатель оставил бы ее без внимания, слишком уж скучно помещать ее в текст намеренно. Искусство совершает выбор, приукрашивает, привлекает наш интерес; искусство не могло бы нагородить такую гору блеклых, вульгарных подробностей; следовательно, сказанное – правда

Вам может понравиться: