Соль и сахар - Ребекка Карвальо

Соль и сахар

Страниц

205

Год

В сказочном городке Олинда, где запах свежего хлеба исцеляет души жителей, процветала пекарня «Соль», являющаяся неотъемлемой частью семьи Молина. Но наступил мрачный день, когда Лари Рамирес потеряла свою любимую бабушку, которая хранила в себе множество семейных секретных рецептов. И как будто это не было достаточно, они обнаруживают, что сеть гипермаркетов грозит разрушить их бизнес, став угрозой для «Соли».

Но Лари не собирается сдаваться, ведь у нее есть сила и решимость спасти свой родной дом. И вот, представьте себе, она решает объединить свои силы с самым страстным врагом ее семьи - Педро Молина. Погружаясь в их сотрясающую вражду, Лари начинает узнавать новые стороны Педро, о которых даже не мечтала. Она видит в нем не только врага, но и восхитительного человека, который способен зажечь ее сердце. Но сможет ли Лари доверять Педро настолько, чтобы поручить ему будущее своей семьи и их драгоценного бизнеса?

Эта увлекательная история любви стирает границы между добром и злом, наслаждая нас не только прекрасными пейзажами Бразилии, но и потрясающими описаниями вкуснейшей еды, которая заполучит ваше внимание и пробудит аппетит вашей души. Насладитесь этим современным повествованием о Ромео и Джульетте, которое оставит незабываемый вкус в вашем сердце и раскроет тайны настоящей любви. Эшли Шумахер не преувеличивала, описывая его как роман, в котором сочетаются все ингредиенты для самой невероятной истории!

Читать бесплатно онлайн Соль и сахар - Ребекка Карвальо

© Рябцун М., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2023

Rebecca Carvalho

SALT AND SUGAR

Copyright © Rebecca Carvalho, 2022

First published by Inkyard Press Translation rights arranged by Sandra Dijkstra Literary Agency

Всем, кто задается вопросом, следовать ли им за своей мечтой

Моей маме, которая первая побудила меня следовать за моей мечтой

И Майклу, который никогда не позволял мне сдаться


1

ПЯТНИЦА, 22 АПРЕЛЯ

Бабушка Джульетта Рамирес всегда говорила: не доверяй ни сковородкам с тонким дном, ни семье Молина.

Я смотрю, как сгущающаяся тьма окутывает пекарню моей семьи. В этот странный, неопределенный час перед тем, как уличные фонари озарят холмы Олинды[1], наша вывеска «Соль», написанная рукой прабабушки Элизы, растворяется в сумерках.

Я не могу заставить себя зайти внутрь. Пока не могу. В пекарне тихо, как будто ее убаюкал сильный бриз, дующий с океана. И поэтому я выжидаю еще минутку. И еще одну. Я жду момента, когда «Соль» внезапно – я не знаю – зевнет, что ли.

– Просыпайся, – шепчу я себе под нос.

Но «Соль» не вздрогнет и не проснется только потому, что я на нее смотрю. «Соль» угасает, в то время как пекарня семьи Молина сияет на ее фоне. Они называют ее «Сахаром», но пусть вас не вводит в заблуждение название. Это своего рода ядовитая сладость, которая ощущается в некоторых отравах.

Когда все соседи в знак траура закрыли свои магазины, Молина держали двери «Сахара» широко открытыми, как оскорбление. От радостного мерцания огней на их фасаде у меня скручивает желудок.

Не то чтобы я ожидала, что сеу[2] Ромарио Молина, который всю свою жизнь был бабушкиным врагом, пошлет на кладбище хотя бы увядший венок, но как они смеют так эффектно выглядеть сегодняшним вечером? Мне хочется перейти улицу и наорать на них, но меня останавливают осветившие улицу фары принадлежащей «Соли» фускиньи[3]. Мама возвращается домой, и она, должно быть, беспокоится обо мне. Я сбежала с кладбища, не предупре- див ее.

Мама выходит из солнечно-желтой машины того же цвета, что и фасад «Соли», но вместо того чтобы воспользоваться боковой дверью, ведущей в нашу квартиру, спешит прямо ко входу в пекарню, не замечая меня.

Когда месяц назад бабушку положили в больницу, маме пришлось закрыть двери, так что «Соль» как будто ждала, что бабушка вернется домой. Но как мы можем снова открыться без нее? Без бабушки нет «Соли».

Мама не решается отпереть дверь.

Поднимается ветер, треплет ее волосы и обрушивает косую морось. Разноцветные, как радуга, трепещущие флаги, которые мои соседи уже приготовили к празднику Дня святого Иоанна[4] через два месяца, щелкают на веревках над нашими головами.

Пока мама не посмотрела на меня, я и не осознавала, что сделала неуверенный шаг вперед. И я вижу в ее глазах боль.

Я открываю рот, чтобы заговорить, но не знаю, что сказать. Не говоря ни слова, мама поворачивает ключ и входит в «Соль», сразу же находит свой фартук, просто протянув руку в полумрак, скрывающий колышки на стене. Мышечная память. Только тогда мама включает свет. И пекарня просыпается.

Я тоже делаю свой первый шаг в «Соли». Мой первый шаг в пекарне без бабушки.

И видеть все то, что уже успело измениться без бабушкиной заботы, больно. Все кажется таким скучным. Деревянные поверхности не покрыты блестящим маслом перобы