Приключения Мура. Трилогия - Лидия Инниш

Приключения Мура. Трилогия

Страниц

155

Год

Живя среди горячих песков Египта, я решил провести несколько дней в тишине и уединении. Отправился в древнюю пустыню, где говорят, что магия оживает и открывает новые реальности. Это был опасный смелый шаг, и только друзья и любимые помогли мне найти в себе силы встретить эти испытания. В моей жизни было немало приключений, но по-настоящему отчаянный момент случился, когда я оказался в одиночестве, без каких-либо знакомых или поддержки. Мой инстинкт переживания заставил меня сохранять ясность ума и сосредоточиться, чтобы выжить.

Едва я решился на эту смелую поездку, я понял, что должен отказаться от самых обычных удобств и привычек, преодолеть страх и идти вперед. В своем рюкзаке, помимо прочих вещей, я взял самый важный артефакт – фотографию моих дорогих друзей и родственников. Это было напоминание о том, что никогда не стоит жалеть свою жизнь, если это означает спасение близких сердец.

Однажды, прогуливаясь по пустыне, я заметил странный тусклый свет, который вел меня к глубокой канаве. Невидимые силы стали заметной реальностью, когда я увидел огромный сокрушительный арбалет, направленный прямо в мою сторону. В тот момент все мои навыки выживания и подготовки оказались на испытании. Моя девяносто девятая жизнь была в опасности, и я был полностью на своем воображаемом краю.

В этой критической ситуации мне пришло в голову необычное решение. Я решил поставить свою последнюю жизнь на кон и привлечь внимание арбалетчика. Я должен был действовать быстро и решительно. Силы, которые поддерживали меня, ощущались все сильнее при мысли о моих друзьях и любимых, которые верили в меня. Это был мой момент истины, и я не собирался позволить страху или сомнениям победить меня.

С судорожным усилием я вскочил и помахал рукой перед арбалетом, привлекая внимание его владельца. С моими последними силами я крикнул: "Знаешь что, я не боюсь! Я готов пожертвовать своей последней жизнью, чтобы спасти тех, кто для меня дорог!"

Мой отчаянный шаг произвел эффект, особенно когда я увидел силуэт человека с арбалетом оказывать меня. Мой сострадательный акт и моя неустрашимость вызвали у него смешанные чувства. Он указал на меня, но его рука заметно дрожала. Вслед за этим, он разжал свой кулак, освобождая мою последнюю жизнь.

В этот момент я понял, что настоящая сила исходит от нашей преданности и любви к тем, кто нас окружает. Сколько бы жизней у меня ни было, я никогда не буду жертвовать своей силой ради своих близких. Этот опыт показал мне, что наша способность переживать и преодолевать трудности находится внутри нас, а не в нашем количестве жизней.

Читать бесплатно онлайн Приключения Мура. Трилогия - Лидия Инниш

© Лидия Инниш, 2023


ISBN 978-5-0060-7169-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Перо в серебряных ножнах


Глава первая

Этот трактир был явно приличнее прежних – настолько, что Мур решился положить локти на чисто выскобленный стол. Стекла в маленьких окошках были почти прозрачными (правда, смотреть через них было особо не на что), а земляной пол посыпан чистым песком. Зато пришлось довольно долго ждать, пока хозяин, здоровенный детина с неожиданно трогательными рыжими кудряшками вокруг блестящего купола лысины, наконец, доберется до стола, стоящего в самом дальнем углу помещения.


– Вечер добрый, господа путешественники, – он говорил привычные слова, суетливо вытирая ладони о фартук, а взгляд его то и дело перескакивал с гостей на дверь, ведущую вглубь дома, да так нервно, что дергалась голова. – Чего изволите? Ужин, ночлег?


Фрея посмотрела на Мура.


– Ужин. Большая кружка молока… две кружки. И пара лепешек.


Хозяин слушал заказ вполуха. Фрея нахмурилась.


– И побыстрее, пожалуйста. Мы голодны.


Трактирщик рассеянно кивнул и вытер взмокший лоб. Мур понял, что толку от него сейчас не добьешься, и вздохнул. Он не любил демонстрировать свои способности без особой надобности.


– Что случилось? – мягко спросил он. – Что с той женщиной? Ей нужна помощь.


Фрея выпрямилась на скамье. Глаза хозяина испуганно метнулись от ее лица к сидящей рядом маленькой, будто детской, фигурке.


– Но как вы… – он сглотнул. – Да, это моя жена. Она…

– Рожает, – кивнул Мур. – Теперь я слышу. И схватки уже очень часты.

– Она мучается с утра, – жалобно сказал трактирщик, глядя на странных гостей. – Ее силы на исходе, а продвижения нет.


Фрея поднялась, захватив свой мешок.


– Это первый ребенок?

– Второй. Но старшему уже десять.

– Ведите, – приказала девушка, и хозяин послушно засеменил впереди, прокладывая ей путь между столов.


Мур невозмутимо остался на месте, приготовившись ждать, сколько придется. За столько месяцев странствий он привык к ремеслу своей спутницы, привык просыпаться среди ночи от того, что кто-то незнакомый сломал ногу или мается животом, или ранен, или умирает. Всем нужна Фрея. Иногда она уходила надолго и ему приходилось дремать у дверей, чутко прислушиваясь к тому, что происходит в комнате больного, и к бурчанию в собственном животе. Но хозяин трактира скоро вернулся в зал, прошел в угол и понуро присел за стол напротив Мура. Тот усмехнулся. Фрея не терпит бестолковых помощников. Каждый должен делать свое дело.


– Ваш ужин сейчас принесут, господин, я передал заказ сыну, – сказал трактирщик и сокрушенно покачал головой. – Не могу сейчас думать о работе.

– Все будет хорошо, – сказал Мур. – Ей уже лучше. Скоро все закончится.


Трактирщик поднял глаза. Кудряшки нимбом светились вокруг головы в свете пламени камина.


– Я наслышан о вашем племени, господин кот, но все равно это удивительно.

– У меня просто чуткий слух, – отозвался Мур, облизывая лапу, чтобы скрыть смущенное и довольное выражение, появившееся на морде при этих словах.


На стол грохнулись две большие кружки с пенящимся по краям молоком. Шустрый рыжеволосый мальчуган добавил к ним два больших хлеба и ломоть сыра и умчался к другим клиентам. Мур кивнул и подвинул свой ужин ближе.


– А ваша спутница… поначалу я принял ее за мальчика, – в тоне хозяина появились нотки любопытства. – Девушке опасно путешествовать одной.