Фейтфул-Плейс - Тана Френч

Фейтфул-Плейс

Страниц

270

Год

2022

В 1985 году девятнадцатилетнему Фрэнку Мэкки снились бессонные ночи в тесной квартире, где правили безумие и хаос его семьи на Фейтфул-Плейс. Вместе с любимой девушкой Рози они мечтали сбежать из Дублина и начать новую жизнь в Лондоне. Но судьба решила иначе – в ту ночь, которую они запланировали для своего побега, Рози не пришла на место встречи.

Спустя двадцать два года Фрэнк стал одним из самых талантливых детективов полиции Дублина. Он уже забыл о своей мечте и привык жить в суровой реальности. Однако, судьба неожиданно вмешивается в его жизнь, когда строители находят старый, заброшенный дом на Фейтфул-Плейс и внутри него – старенький чемодан.

Фрэнк ощущает настороженность – эта находка может быть связана с исчезновением Рози. Возможно, ее бегство было лишь предпосылкой, и на самом деле, за этим стоит нечто гораздо более темное и опасное. Он вынужден вернуться в район своего детства, к родным, с которыми он так старался разорвать все связи.

Но возвращение в прошлое – это не только опасное расследование и стремление узнать правду. Это возвращение к корням, к истинным себе. Фрэнк понимает, что чтобы найти Рози и разгадать тайну, он должен столкнуться с демонами прошлого, которые он пытался забыть. Но только преодолевая свое наследие, он сможет найти ответы, которые так долго искал.

Читать бесплатно онлайн Фейтфул-Плейс - Тана Френч

FAITHFUL PLACE by TANA FRENCH


Copyright © 2010 by Tana French


Публикуется при содействии Darley Anderson Literary, TV & Film Agency и The Van Lear Agency


© Любовь Карцивадзе, перевод, 2022

© “Фантом Пресс”, издание, 2022

Пролог

Ход нашей жизни определяют считаные мгновения. Примечаешь их обычно задним числом, когда они давно пролетели: миг, когда решаешь заговорить с девчонкой, притормозить на крутом повороте, не полениться и найти презерватив. Мне, можно сказать, повезло: один из таких моментов я увидел и распознал. Я ощутил, как меня затягивает бурный водоворот жизни, темной зимней ночью на улице Фейтфул-Плейс. Мне было девятнадцать лет – достаточно взрослый, чтобы покорять мир, и достаточно молодой, чтобы решиться на любую глупость, – и в ту ночь, стоило обоим моим братьям захрапеть, я выскользнул из нашей спальни с рюкзаком за плечами и “мартенсами” в руке. Скрипнула половица, в комнате девочек что-то пробормотала во сне одна из сестер, но я, неуязвимый и неудержимый, словно оседлал волну: когда я прокрался по гостиной на расстоянии вытянутой руки от спящих на раскладном диване родителей, те даже не заворочались. Красные угли в камине едва тлели. В рюкзаке лежали мои самые ценные пожитки: джинсы, футболки, подержанный приемник, сотня фунтов и свидетельство о рождении. В ту пору для переезда в Англию большего не требовалось. Билеты на паром были у Рози.

Я ждал ее в конце улицы, поодаль от размыто-желтого круга света под фонарем. Холодный как стекло воздух пряно попахивал горелым хмелем из гиннессовской пивоварни. Ноги грели три пары носков внутри “мартенсов”, и я стоял, сунув руки глубоко в карманы немецкой армейской куртки, в последний раз прислушиваясь к дыханию своей улицы, плывущей в долгих потоках ночи. “Эй, кто тебе разрешил…” – рассмеялась какая-то женщина, хлопнуло окно. В кирпичной стене скреблась крыса, кашлял мужчина, за углом промчался мотоцикл, в подвале дома четырнадцать глухо, злобно заворчал Псих Джонни Мэлоун, убаюкивая сам себя. Слышались любовные шорохи, приглушенные стоны, ритмичные толчки. Мне вспомнилось, как пахнет шея Рози, и я улыбнулся небу. Раздался перезвон городских колоколов – на звонницах церквей Христа, Святого Патрика, Святого Михаила отбивали полночь, громкие округлые звуки падали с небес, словно в праздник, отзванивая наш личный тайный Новый год.

Когда пробило час, мне стало страшно. С задних дворов донеслись слабые шорохи, шаги, и я с готовностью выпрямился, но она так и не перелезла через стену ограды – наверное, кто-то припозднился и виновато пробирался домой через окно. В доме семь тоненько, безутешно плакал очередной младенец Салли Хирн, пока та не проснулась и не начала его баюкать: “Я знаю, куда иду… Прекрасны расписные залы…”

Когда пробило два, меня как обухом по голове стукнуло: перепутал место встречи! Меня катапультировало через ограду прямиком в сад дома шестнадцать. Немало ребят потеряли невинность в этом заброшенном еще до моего рождения, заваленном пивными банками и окурками доме, который мы, дети, оккупировали вопреки всем запретам взрослых. Я взлетел по прогнившей лестнице, перепрыгивая через четыре ступеньки, – плевать, если кто-то услышит. Я уже так и видел Рози – растрепанные медно-рыжие кудряшки, руки в боки: “Твою мать! Где тебя носило?”