Меня зовут Зойла - Чики Фабрегат

Меня зовут Зойла

Страниц

85

Год

2024

Мне, Марии, всего 16 лет, и я полуэльф. Возможно, кое-кто считает это необычным и уникальным, но на самом деле жизнь полуэльфов вовсе не такая прекрасная и привлекательная, как кажется. Обычно я стараюсь скрывать свои острые уши от своих одноклассников, чтобы избежать лишних вопросов и насмешек. И это только одна из трудностей, с которыми я сталкиваюсь.

Еще одним странным феноменом, с которым приходится жить, является способность воспринимать чужие мысли. Время от времени, незнакомые мысли проникают в мое сознание, и это бывает довольно пугающе. Наверное, я еще не совсем привыкла к этому, но это не отменяет факта, что это добавляет еще больше сложностей в мою жизнь.

И вдруг, как ни странно, мой дядя, полноценный эльф, появляется в моей жизни с важной просьбой о помощи. Оказывается, моя эльфийская родня оказалась в серьезной беде, и только я могу им помочь. Будучи полуэльфом, я выросла среди людей, поэтому идея помощи эльфам кажется мне сложной, почти невыполнимой задачей. Но, видимо, это мое предназначение.

Мне предстоит пройти опасный обряд и отправиться в затерянную деревню, где моя эльфийская родня нуждается во мне. Но, честно говоря, у меня огромные сомнения. Все эти необычные способности и путешествия в незнакомые миры звучат заманчиво, но наша эльфийская родня далеко не всегда надежна.

Но я решила рискнуть. Несмотря на все трудности и страхи, я надеюсь, что на верном пути. Возможно, мои способности и то, что я полуэльф, действительно могут быть ценными и использоваться для блага. Я готова принять вызов и попытаться помочь своей эльфийской родне, даже если это означает столкнуться с неожиданными опасностями. Может быть, именно в этом моем пути скрыто мое истинное предназначение.

Читать бесплатно онлайн Меня зовут Зойла - Чики Фабрегат

Chiki Fabregat

ME LLAMO ZOILA

© Text: Chiki Fabregat, 2016

Represented by Tormenta

www.tormentalibros.com

© Чернышова-Орлова Е. О., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Чики Фабрегат – современная испанская писательница, лауреат премии Gran Angular Young Аdult и руководитель кафедры детской литературы в Школе писателей. Чики пишет всю свою жизнь, любит читать в метро, по воскресеньям играет в футбол, а ещё вяжет шарфики. Её книги про девочку-эльфийку по имени Зойла завоевали сердца испанских читательниц – их даже читают в рамках школьной программы!

* * *

«Абсолютно рекомендую для подростков и не подростков. Я с нетерпением жду вторую книгу».

«Классный роман: эльфы, лес, мистика и первая влюблённость!»

 «Автор вложила в историю свою душу – персонажи буквально живые».

Предисловие

Г

ерб читал среди высоких ветвей всеобщего дерева, когда небо потемнело. Был только полдень, так что он сразу понял, что что-то не так. Он соскользнул по стволу дерева, едва касаясь его, и ещё до того, как ступил на землю, увидел четырёх эльфов с носилками.

– Это мой отец?

Эльфы-носильщики кивнули. Герб приподнял плетёный плащ, покрывавший отца, и наклонился, чтобы осмотреть рану. На груди еле живого эльфа зияли три глубоких параллельных следа от когтей.

– Очевидно, пантера.

Так же спокойно, как всё, что он делал, как всё, что делали эльфы, Герб велел нести отца к целителю.

Им пришлось воспользоваться верёвочной платформой, которая поднималась наверх к хижине целителя. Они редко прибегали к этому способу. Только когда дело касалось маленьких детей или стариков, едва державшихся за жизнь. Эльфы положили раненого на деревянный стол в центре комнаты. Целитель снял с него покрывало из плетёных листьев и осмотрел рану, так же как Герб несколькими мгновениями ранее.

– Очень глубокая, – заключил он, – затронула сердце.

Выслушав целителя, Герб вышел на площадку перед хижиной и посмотрел в сторону поляны в лесу, где собрались остальные эльфы. Они тихо переговаривались друг с другом. Каждый вновь прибывший выслушивал от своих товарищей сообщение о случившимся, а затем садился на землю и ждал. Они явно были крайне обеспокоены тем, что сейчас происходило несколькими метрами выше, но никто не смел подать голос, чтобы задать вопрос. Вскоре вся семья собралась в немом молчании.

Герб огляделся: свет становился всё слабее и слабее. Если он ничего не предпримет, через несколько дней его семья лишится защиты солнца, деревья перестанут приносить им фрукты, которыми они питались, а температура упадёт настолько, что жизнь в лесу станет невозможной. К вечеру он вошёл в один из древесных туннелей, ведущих к Великому Древу.

Когда он прибыл, одиннадцать советников уже ждали его. Вместе они поднялись по большой парадной лестнице к Великому Древу и в молчании прошли в зал Совета. Первым слово взял советник во главе свиты: