Испания со вкусом солнца. Гаспачо для печального рыцаря - Юлия Евдокимова

Испания со вкусом солнца. Гаспачо для печального рыцаря

Страниц

75

Год

2020

В своей уникальной книге я приглашаю вас отправиться в захватывающее путешествие по неизведанным уголкам прекрасной Испании. Вместе мы раскроем самые заветные секреты популярных туристических мест и с головой окунемся в магию испанской кухни.

О, эта кухня! Она пропитана всеми вкусами солнца и страсти, которые гнездятся в самой душе этой удивительной страны. Соберемся вместе в этом кулинарном путешествии и покорим вкусовые горизонты!

История испанской кухни настолько удивительная, что не перестает удивлять и поражать. В Средние века, за мавританскими рецептами изымались дорогою жизни. Но легенды и до сих пор живут на пыльных деревенских улочках и оживают на городских площадях. Вам предкажут судьбу лесные феи Галисии, вы встретите маленькое севильское привидение и узнаете тайны древних кастильских замков.

Испания - это как магический аккордеон, в котором переливаясь гитарные струны. Они бывают медленными, словно касаясь самой души, а иногда такими стремительными, что пронзают сердце через и через. Подаривший нам эти незабываемые мелодии, Испания сама по себе является настоящим произведением искусства.

Давайте, я приглашаю вас погулять по этой волшебной стране и окунуться в потрясающий мир испанской кухни. Вместе мы зачерпнем закат в мисочке холодного гаспачо, порежем острые перцы оранжево-красного цвета, чтобы каждый кусочек солнца упал на наши тарелки. Отправьтесь вместе со мной в это захватывающее путешествие в волшебную Испанию!

Читать бесплатно онлайн Испания со вкусом солнца. Гаспачо для печального рыцаря - Юлия Евдокимова

© Ю. Евдокимова, текст, фото, 2020

© ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Удовольствие, которое доставляет трапеза, заключается не только в обилии блюд, представленных на столе, но и в присутствии на ней друзей, и в приятной беседе, которой она сопровождается.

Марк Туллий Цицерон


Ветер приносит вкус моря. Путает волосы и играет с белоснежными скатертями в небольших ресторанчиках на побережье. Звенят бокалы, стучат вилки и ножи.

Разговоры оглушают. В них торопливый обмен новостями, дружеские поцелуи в обе щеки, смех людей, уставших от солнца и пляжей, крики детей. Вот привезли группу старичков, и они долго рассаживаются за столиками, вот лениво вплетается в гомон улицы перелив гитары.

И вдруг взрывается аккорд. Натягивается гитарная струна, словно тетива, обнажает нервы. Замираешь – сейчас выстрелит. Гитара сметает все вокруг жесткими, стремительными переборами, обжигает и рассыпается брызгами – но не свежим морским бризом, а сухим ветром степей.

Исчезают улица, пальмы и столики. Вокруг лишь палящее солнце, пыль из-под копыт взмыленной лошади, строгий, обожженный южными ветрами замок на холме.

И некуда упасть взгляду. Лишь дороги, уходящие за горизонт, высушенные степи, безмолвный замок…

Но все смолкает. И оглушает тишина. Секунда, другая. И вдруг вопль: – Олеееее!!!! – подхваченный всей улицей. И снова гитара и сухие удары ладоней, и один из старичков, которого только что под руки привели за столик, вдруг встает и отодвигает стул, и делает несколько шагов, и вскидывает руки – и замирает без сил среди толпы.

– Олеееее!!! – это кричат уже ему, и собрав все силы, он делает тот шаг, тот удар каблука, ради которого музыка подняла его из-за стола, заставила забыть о возрасте, о месте…

Огнем, страстью на грани экстаза рвет душу гитара. Заунывно вплетается волынка. Обжигает красками андалусский гаспачо и взрываются пузырьки каталонского игристого. Падают в океан зеленые луга под снежными пиками астурийских гор и несет ветер сухую траву по степям Кастилии. Темной вишней вспыхивает в бокале риоха, терпкой дубовой свежестью окутывает благородный хересный бренди.

Кто-то сказал, что Испания – это «пыль на дороге истории, по которой галопом промчался великий народ»…


Некий австриец по имени Георг, специалист по истории Мадрида, когда-то приехал в Испанию за историческими изысканиями для научной работы, влюбился в эту страну и осел в ней на всю жизнь, превратившись в гида по имени Хорхе.

Хорхе встречает свои туристические группы на побережье словами: «Поздравляю вас! Вы приехали в международную туристическую зону, которую некоторые по недоразумению считают Испанией».

Он прав. Если в Италии и во многих других средиземноморских странах достаточно отойти на два шага от курортной набережной, чтобы обрести узкие улочки, храмы и шедевры искусства, то Испания тщательно бережет свою аутентичность от туристов, приезжающих на ее пляжи.

Чтобы увидеть ее настоящей, приходится потратить время и силы, особенно если речь идет об испанской кухне, ведь многочисленные курортные ресторанчики заполнены стейками и картофелем фри, бутербродами и на скорую руку сварганенной для туристов паэльей.

Возможно, поэтому мир давно попал под влияние итальянской кухни, признает изысканный снобизм кухни французской и совершенно не знает испанскую кухню, считая ее не стоящей интереса, лишь однажды восхитившись молекулярными экспериментами каталонских поваров.

Вам может понравиться: