Тайна Марии Стюарт - Маргарет Джордж

Тайна Марии Стюарт

Страниц

270

Год

2014

Мария Стюарт - феноменальная женщина, которая вновь и вновь доказывала свою силу и власть. Свою жизнь она начала как королева, всего лишь на шестой день своего существования. Но это был лишь предвестник еще более захватывающих событий, которые ожидали ее впереди.

Она не только стала правительницей Франции и Шотландии, но и могла бы завоевать английский трон. Однако, ее кузина - Елизавета I Тюдор, не смогла допустить, чтобы Мария Стюарт покоряла все вокруг своим великолепием и исподволь стала препятствовать ее планам. Вечная борьба за власть воплотилась в напряженных отношениях двух королев.

Но та же неуловимая судьба, которая даровала Марии Стюарт бесконечное подвижничество и авантюры, также принесла ей и множество тайн и загадок. Не раз она сталкивалась с попытками свергнуть ее с трона, заговоры сплетались вокруг нее, пытаясь разрушить ее мощные связи и стяжки. Но Мария Стюарт оставалась непоколебимой, несмотря на все угрозы и испытания.

Ее судьба также привлекала внимание не только политических противников, но и восторженных поклонников. Люди безрассудно влюблялись в эту красавицу и были готовы наступить на все правила и ограничения ради нее. И эту завораживающую силу притяжения Марии Стюарт определенно тяжело было сдержать.

Такая сложная и полная иронии судьба Марии Стюарт породила также и массу безумства и безумных поступков, совершенных в ее имени. Отныне и навсегда она останется в истории как одна из самых загадочных и уникальных личностей своего времени. И ее имя будет оставаться живым и интересным для людей, которые всегда стремятся раскрыть тайны прошлого и разгадать судьбы великих.

Читать бесплатно онлайн Тайна Марии Стюарт - Маргарет Джордж

Margaret George

Mary Queen of Scotland and the Isles

Copyright © 1992 by Margaret George

©Савельев К., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014





В моем конце мое начало

Англия, 1587

Глубокой ночью, когда все свечи, кроме одной, были погашены и везде воцарилась тишина, женщина бесшумно подошла к столу и опустилась на стул. Справа от себя она поставила единственную свечу и, словно стараясь не шуметь, на крышке стола очень медленно расправила бумажный свиток. Бледной рукой с длинными изящными пальцами, которую французский поэт Ронсар однажды назвал «деревом с неровными ветвями», она придерживала левую сторону свитка. Ее рука казалась молодой, словно у пятнадцатилетней девушки. При взгляде с противоположной стороны комнаты, освещенной лишь одной свечой, лицо женщины выглядело таким же молодым, как и рука. Но если присмотреться, то за миловидными чертами явно угадывались складки и морщины – кожа на высоких скулах, вокруг длинного горделивого носа и миндалевидных глаз уже не была такой упругой, как раньше. Все-таки время взяло свое, хотя следы былой красоты остались неизменными.

Подняв руку с красовавшемся на пальце элегантным кольцом, ухоженный вид которой резко контрастировал с осунувшимся лицом, женщина протерла припухшие от усталости тяжелые веки. Потом она вздохнула, обмакнула перо в чернильницу и начала писать.


Генриху III,

христианнейшему королю Франции.

8 февраля 1587 г.


Monsieur, mon beau frиre, estant par le permission de Dieu…

Дражайший царственный брат, по воле Божьей и за мои грехи я оказалась во власти моей кузины, королевы Англии, от чьих рук в течение почти двадцати лет я претерпела многое. В конце концов она и ее придворные приговорили меня к смерти. Я просила принести мои бумаги, которые они забрали, чтобы можно было составить завещание, но не смогла вернуть ничего ценного или даже получить отсрочку для беспрепятственной работы над завещанием либо распорядиться о том, чтобы после смерти мое тело доставили в Ваши владения, где я имела честь быть королевой, Вашей сестрой и давней союзницей.

Сегодня после обеда мне сообщили приговор: меня казнят как преступницу в восемь часов утра. У меня нет времени подробно рассказать Вам обо всем, что произошло, но если Вы выслушаете моего врача и других моих несчастных слуг, то узнаете правду, как и то, что я, слава богу, не боюсь смерти и клянусь в своей невиновности в любых преступлениях, даже если меня использовали как орудие для их совершения. Католическая вера и утверждение моего данного Господом права на английский престол – вот две причины, по которым меня приговорили к смерти.


Она перестала писать и замерла, глядя прямо перед собой, словно ее ум внезапно утратил способность облекать мысли в слова или же они закончились. Французский язык успокаивал и убаюкивал. Даже ужасные вещи, написанные по-французски, не казались настолько отвратительными. Он не могла и не осмеливалась перевести их на шотландский.


Ce porteur et sa compaignie la pluspart de vos subiectz…

Податель письма и его спутники, большей частью Ваши подданные, будут свидетелями моего смертного часа. Мне остается умолять Ваше христианнейшее Величество, моего шурина и давнего союзника, который всегда заявлял о своей любви ко мне, предоставить доказательства Вашей доброты в следующих вещах. Во-первых, проявите милосердие, выплатив моим несчастным слугам должное жалованье; это бремя на моей совести, которое только вы можете облегчить. Во-вторых, распорядитесь о вознесении молитв Господу за женщину, носившую титул христианнейшей королевы Франции и умершую католичкой, лишенной всех своих владений.

Вам может понравиться: