Собака Баскервилей - Артур Дойл

Собака Баскервилей

Страниц

105

Год

Мистер Шерлок Холмс наслаждался своим утренним завтраком, сидя за столом. Обычно он предпочитал вставать поздно, за исключением случаев, когда его уму не приходило в голову ложиться спать. Я стоял у камина на уютном коврике и тревожно игрался в руках палкой, которую забыл наш вчерашний гость. Палка была крепкой и массивной, с ярко-выраженным набалдашником, который можно смело назвать "веским доказательством". Неподалеку от набалдашника было украшение - серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце была выгравирована фраза: "Джеймсу Мортимеру, Ч.К.X.О., от его верных друзей по ЧКЛ" и дата: "1884". Когда-то в далеком прошлом с такими палками ходили только почтенные и заслуживающие доверия домашние врачи… Оживляющие части истории: в кабинете Шерлока Холмса царила приятная атмосфера, благодаря уютному ковру у камина. Мистер Холмс, как всегда, предпочитал вставать поздно, чтобы продолжать разгадывать тайны вместе со мной. Я наблюдал за его расследованиями, тревожась за каждый шаг, неотъемлемой частью моего профессионализма было постижение истинного значения физических доказательств. Поэтому, увидев ту палку, сразу понял, что она могла стать ключом к разгадке. Но что скрывалось за таинственным кольцом на набалдашнике? Ответ на этот вопрос был началом нового, захватывающего расследования...

Читать бесплатно онлайн Собака Баскервилей - Артур Дойл

© Волжина Н., перевод. Наследники, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Э“», 2015

* * *

Глава I

Мистер Шерлок Холмс

Мистер Шерлок Холмс сидел за столом и завтракал. Обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться. Я стоял на коврике у камина и вертел в руках палку, забытую нашим вчерашним посетителем, хорошую толстую палку с набалдашником – из тех, что именуются «веским доказательством». Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано: «Джеймсу Мортимеру, Ч.К.X.О., от его друзей по ЧКЛ» и дата: «1884». В прежние времена с такими палками – солидными, увесистыми, надежными – ходили почтенные домашние врачи.

– Ну-с, Уотсон, какого вы мнения о ней?

Холмс сидел спиной ко мне, и я думал, что мои манипуляции остаются для него незаметными.

– Откуда вы знаете, чем я занят? Можно подумать, что у вас глаза на затылке!

– Чего нет, того нет, зато передо мной стоит начищенный до блеска серебряный кофейник, – ответил он. – Нет, в самом деле, Уотсон, что вы скажете о палке нашего посетителя? Мы с вами прозевали его и не знаем, зачем он приходил. А раз уж нам так не повезло, придется обратить особое внимание на этот случайный сувенир. Обследуйте палку и попробуйте воссоздать по ней образ ее владельца, а я вас послушаю.

– По-моему, – начал я, стараясь по мере сил следовать методу моего приятеля, – этот доктор Мортимер – преуспевающий медик средних лет, к тому же всеми уважаемый, поскольку друзья наделяют его такими знаками внимания. – Хорошо! – сказал Холмс. – Превосходно!

– Кроме того, я склонен думать, что он сельский врач, а следовательно, ему приходится делать большие концы пешком.

– А это почему?

– Потому что его палка, в прошлом весьма недурная, так сбита, что я не представляю себе ее в руках городского врача. Толстый железный наконечник совсем стерся – видимо, доктор Мортимер исходил с ней немало миль. – Весьма здравое рассуждение, – сказал Холмс.

– Опять же надпись: «От друзей по ЧКЛ». Я полагаю, что буквы «КЛ» означают клуб, вернее всего охотничий, членам которого он оказывал медицинскую помощь, за что ему и преподнесли этот небольшой подарок.

– Уотсон, вы превзошли самого себя! – сказал Холмс, откидываясь на спинку стула и закуривая папиросу. – Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности. Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы, во всяком случае, являетесь проводником света. Мало ли таких людей, которые, не блистая талантом, все же обладают недюжинной способностью зажигать его в других! Я у вас в неоплатном долгу, друг мой.

Я впервые услышал от Холмса такое признание и должен сказать, что его слова доставили мне огромное удовольствие, ибо равнодушие этого человека к моему восхищению им и ко всем моим попыткам предать гласности метод его работы не раз ущемляло мое самолюбие. Кроме того, я был горд тем, что мне удалось не только овладеть методом Холмса, но и применить его на деле и заслужить этим похвалу моего друга.

Холмс взял палку у меня из рук и несколько минут разглядывал ее невооруженным глазом. Потом, явно заинтересовавшись чем-то, отложил папиросу в сторону, подошел к окну и снова стал осматривать палку, но уже через увеличительное стекло.