Лабиринт смерти - Филип Дик

Лабиринт смерти

Автор

Страниц

110

Год

2018

На планету Делмак-0 прибывают четырнадцать заблудших странников, каждый со своей уникальной мотивацией. Тринадцать из них являются колонистами, отправившимися сюда по контракту, полным надежды на новую жизнь и процветание. Один из них – теолог, пребывает здесь с намерением провести молитвы и попытаться узнать истину о Боге в этом загадочном и таинственном месте.

С прибытием на Делмак-0, странники осознают, что атмосфера планеты исполнена странной энергии, вызывающей чувство паранойи и психоза. Они замечают, что здесь молитвы оказываются лишь мертвыми словами, несбывающимися обращениями к небесам. Постепенно им становится ясно, что на Дельмак-0 Бога не существует, или же, если Он существует, то Он намерен уничтожить Свои собственные создания.

Каждый из странников обнаруживает, что на этой планете преобладает загадочная и мрачная аура, которая заставляет взглянуть на себя и свое место во Вселенной с новой перспективы. Некоторые пытаются справиться с этой истиной, искать объяснение и понимание, другие же совсем теряются в этом лабиринте безысходности.

Таким образом, на планете Делмак-0 судьбы четырнадцати странников переплетаются, а их попытки найти духовное просветление или хотя бы оправдание существования приводят их к глубокому кризису веры. Изначально прибывшие здесь колонисты оказываются лишь маленькими фигурами во Вселенском плане, который может иметь известные ему одного результаты. Тем не менее, каждый из них сталкивается с возможностью открыть для себя новые пути и взгляды, несмотря на отсутствие Божественного присутствия на делмакской почве.

Читать бесплатно онлайн Лабиринт смерти - Филип Дик

Philip K. Dick

A MAZE OF DEATH


Copyright © 1970, Philip K. Dick

All rights reserved


Фотография автора © Isa Dick Hackett


© Г. Корчагин, перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

От автора

В основе произведения лежит теологическая конструкция, не имеющая аналога в мировых религиях, плод нашей с Уильямом Сайриллом затеи разработать абстрактно-логическую систему религиозного мышления, основанную на произвольном постулате существования Бога. Следует добавить, что позднее в этом принял участие епископ Джеймс А. Пайк, предоставив в ходе дискуссии обширный теологический материал, с которым ранее я знаком не был.

Картины загробной жизни героини повести Мэгги Уолш во всех деталях совпадают с моим опытом употребления ЛСД.

В «Лабиринте смерти» весьма субъективное отношение к происходящему. Мне хотелось, чтобы в каждый конкретный момент реальность воспринималась читателем не напрямик, а опосредованно, через сознание персонажа. Поэтому точка зрения меняется от главы к главе, хотя большинство событий видится глазами Сета Морли.

Сведения о Вотане и гибели богов почерпнуты в основном из «Der Ring des Nibelungen» [1], то есть из вагнеровской версии эпоса; к исходным мифам я обращался реже.

Ответы на вопросы тенча взяты из древнекитайской «Книги Перемен», иначе «И-цзин»; «Текел Упарсин» – из знаменитого арамейского изречения: «Мене, мене, текел, упарсин» – «Исчислено, исчислено, взвешено, разделено». Арамейский – язык Иисуса Христа. Жаль, что таких, как Он, больше нет.

Глава 1,

в которой Бен Толчиф выигрывает домашнего кролика в лотерею

Кроме скуки, работа ему не давала ничего, и вот неделю назад терпение лопнуло. Поэтому он прошел в радиорубку и соединил шлейф с вживленными в шишковидную железу электродами. Молитва перебралась из мозга в передатчик, из передатчика скакнула на ближайший ретранслятор, за считаные дни пронеслась по всей галактике и, как он надеялся, достигла одного из Господних миров.

Молитва была незамысловата.

«Складской учет – это совершенно не по мне, – жаловался он. – С одной стороны, корабль слишком велик и рутина заедает, а с другой, перекомплект штата, я тут вроде запасной детали. В общем, тоска смертная. Мне бы чем-нибудь творческим заняться, стимулирующим работу мозга. Окажи милость, посодействуй».

Разумеется, молился он Заступнику. Не дождавшись отклика, обратился бы к Мыслетворцу. Но молитва дошла с первого раза.

В рабочую кабинку заглянул начальник:

– Мистер Толчиф, получена радиограмма о вашем переводе. Как вы поступите?

– Сейчас же отправлю благодарственную молитву! – вскинулся Бен. Да и как тут не обрадоваться, божественный отклик дорогого стоит. – И когда улетать, скоро? – Недовольства работой он и раньше от вышестоящих не скрывал, а теперь и вовсе ни к чему.

– Сущий богомол, – хмыкнул шеф.

– А вы что, разве не молитесь? – опешил Бен.

– Молюсь, когда другого выхода не вижу. Уважения достоин тот, кто свои дела улаживает сам, без посторонней помощи. Впрочем, что тут спорить, мы же с вами расстаемся. – Перед Беном на стол упал лист бумаги. – Планета Дельмак-Ноль, крошечная колония. Сам о ней слышу в первый раз, ну а вы все узнаете по прибытии. – Шеф задумчиво посмотрел на Бена. – Можете взять один из наших штатных носачей, с вас три серебряных доллара.