Нас похоронят вместе - Джеймс Чейз

Нас похоронят вместе

Страниц

115

Год

2021

За пятьдесят лет писательской деятельности известного британского автора детективных романов Рене Брабазон Реймонда (1906–1985) было опубликовано почти девяносто криминальных произведений. Он использовал несколько псевдонимов, но самым известным из них оказался Джеймс Хэдли Чейз. Не притворяясь скромным, писатель гласил: «Я, как ищейка, беру след и предугадываю желания читателя. Именно это делает мои книги популярными – они держат в напряжении и поддерживают высокий темп».

Владелец успешного голливудского сценария Перри Уэстон, страдающий от творческого кризиса, решает написать пугающую историю, чтобы преодолеть его. В надежде на вдохновение он уезжает в уединенный рыбацкий коттедж, принимая с собой попутчика. Однако Перри еще не знает, что судьба сыграет злую шутку и на пассажирском сиденье его автомобиля окажется самый опасный убийца в истории этого города, о котором пишет. Любой из местных полицейских сводок был бы ужаснут этим открытием...

В добавление к этому, можно украсить текст описанием местности, где находится рыбацкий коттедж, подчеркнуть одиночество и изоляцию героя, чтобы создать более волнующий сюжет. Например, упомянуть густые хвойные леса, шум прибоя океана и мрачную атмосферу охоты на убийцу внутри коттеджа. Все это добавит уникальности тексту и поможет ему выделиться в поисковых системах.

Читать бесплатно онлайн Нас похоронят вместе - Джеймс Чейз

James Hadley Chase

WE’LL SHARE A DOUBLE FUNERAL


Copyright © Hervey Raymond, 1982

All rights reserved


© О. В. Вольфцун, перевод, 2021 © А. В. Крышан, перевод, 2021

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021

Издательство АЗБУКА

Глава первая

Довольно вздохнув, шериф Росс устроил свое грузное тело в удобном кресле перед телевизором.

– Обед был отличный, Мэри, – похвалил он, – а ты отменная кухарка.

– Что ж, рада, что тебе нравится, – сказала она и принялась убирать со стола. – Мама готовила лучше, но, думаю, и мне стыдиться нечего.

Она замолчала, прислушиваясь, как дождь барабанит по крыше бунгало.

– Ну и погодка!

Росс кивнул, соглашаясь. К своим пятидесяти трем он отяжелел, начал лысеть, однако загорелое лицо не утратило прежней притягательности.

– Не припомню, когда такое ненастье было в последний раз. – Он потянулся за трубкой, с любовью поглядывая на жену, с которой они были вместе уже тридцать с чем-то лет.

Он помнил ее еще совсем юной, ясноглазой темноволосой красоткой. И хотя сейчас, тридцать лет спустя, от той тоненькой Мэри не осталось и следа, для него она была все так же привлекательна.

Он часто повторял себе, что ему очень повезло заполучить такую жену и такого друга тридцать лет назад.

По служебной лестнице Росс продвигался неплохо, хотя и без особых взлетов. После школы он служил в военной полиции, а когда война закончилась, перешел в дорожный патруль в Майами-Дейд. А затем умение понравиться и вызвать доверие принесло ему место шерифа Роквилла. Он не был честолюбив. Работенка у шерифа Роквилла не пыльная, но ему это вполне подходило. Что самое главное, это подходило Мэри. Жалованья им хватало, так что Росс с женой были довольны своей скромной жизнью.

Они занимали удобное бунгало, соединенное с конторой шерифа. Чтобы очутиться за рабочим столом, Россу и надо было только переступить порог гостиной.

Роквилл находился на севере Флориды, в краю апельсиновых плантаций. Городок был маленький – всего восемь сотен жителей, в большинстве своем ушедшие на покой фермеры, однако были тут и детишки, которым не терпелось стряхнуть с себя сонную одурь Роквилла и перебраться подальше на юг, чтобы уж там вволю покуролесить. В Роквилле располагались неплохой магазин самообслуживания, банк, гараж, крошечная церквушка, школа и деревянные бунгало. Уровень преступности в городе стремился к нулю. Бывало, подростки прихватят что-нибудь из магазина или какой-нибудь пьянчуга разбушуется так, что приходится приводить в чувство. Конечно, было еще шоссе. По нему в город частенько заезжали хиппи и всякие прохвосты, направлявшиеся на юг. Вот с ними надо было разбираться. Но все это было для Росса просто плевое дело, и он частенько задавался вопросом, зачем ему помощник, который занимается только тем, что мотается по округе, останавливается поболтать с фермерами, приглядывает за черными на фермах да выписывает штрафы за превышение скорости всяким молокососам. Как бы то ни было, помощник Россу пришелся по душе: двадцативосьмилетний красавчик Том Мейсон был не только энергичен, но и сметлив. Раз в неделю Росс с Мейсоном проводили вечер за шахматами. Оба играли не слишком-то хорошо, поэтому поединки заканчивались победой то одного, то другого.

Росс вытянул длинные ноги и прислушался к дождю, попыхивая хорошо раскуренной трубкой. Что за погода!