Ярче, чем Жар-птица - Диана Будко

Ярче, чем Жар-птица

Страниц

250

Год

2025

Когда жизнь подбрасывает неожиданные испытания, возможно, пришло время пересмотреть свои стратегии! Волшебница Ирис вместе со своим верным драконом Мярром оказывается в опасном уголке мира – таинственной Балтинии, которая для многих стала настоящим кошмаром. Судьба сводит её с принцем Туллием, чье имя окутано мифами о жестокости и хитрости, и теперь Ирис вынуждена не только лавировать в сложных придворных играх, но и раскрыть загадку, скрытую в сердце принца.

Вот пять причин, почему данное произведение стоит прочитать:

1. Первая причина — захватывающие приключения, где верный дракон Мярр добавляет веселья и смелости. Вместе они преодолевают трудности и открывают новые горизонты.

2. Вторая причина — заколдованный принц, вокруг которого плетутся интригующие сюжеты и неожиданные повороты событий, что делает каждую страницу книги напряженной и увлекательной.

3. Третья причина — храбрая Ирис, персонаж, который воплощает силу духа, оптимизм и стойкость. Она является стимулом для многих, чтобы не сдаваться перед лицом трудностей.

4. Четвертая причина — романтическая линия, погружающая читателя в мир дружбы и поиска своего истинного пути, что волнует сердца и заставляет размышлять о жизни.

5. Пятая причина — магия, отмеченная чудесными пейзажами, которые словно оживают перед глазами читателя, добавляя дополнительный слой напряжения и красоты к сказочному сюжету.

Прочитать эту книгу – значит отправиться в незабываемое путешествие, полное чудес, тайн и открытий!

Читать бесплатно онлайн Ярче, чем Жар-птица - Диана Будко

Колдовские миры


Иллюстрация на переплете Л. Сова



© Будко Д., текст, 2025

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Глава 1

Самое страшное княжество

– Нитка, отливающая то солнечным блеском золота, то лунным бликом серебра, а то и прозрачной рябью воды, на простом льняном полотне превращалась в замысловатый узор с такой легкостью, словно не следовала за иголкой, а сама собой вплеталась в ткань. Со стороны казалось, будто у вышивальщицы все получается само собой, а ее пальцы лишь для потехи порхают над рисунком – настоящее волшебство. – Ирис окинула слушательниц таинственным взглядом и добродушно рассмеялась. – Я смотрю, все устали от меня.

– У меня же день рождения. Расскажи еще! – капризно скривила губы стройная девушка с длинными темными волосами.

– Тростник, я сегодня привлекла к себе слишком много внимания, – скромно возразила Ирис. – Зелье красоты, танцующие стрекозы – всем, наверное, хочется приступить к угощению.

Как только другие гостьи узнали, что среди них есть волшебница, праздничный вечер превратился в рабочий – с той лишь разницей, что здесь пожелания раздавались одновременно, и слова Ирис о том, что она не гадает, не привораживает и не насылает заклятий на давних недругов, просто тонули в новых просьбах. Пришлось смириться и показать пару безобидных заклинаний.

– Всем интересно, – упрямилась Тростник.

– В кои-то веки можно послушать балтинскую сказку, – разочарованно пробубнила одна из приглашенных.

– Кто нам еще ее расскажет? – поддержала ее гостья, устроившаяся поближе к столу.

– Да уж, поживи год во Флорандии – и усвоишь, что все балтинское пропитано пороком, – хихикнула Тростник.

– Ты не боишься принца Пиона? Он не позволяет таких рассказов?

– А принца Туллия? В Балтинии ни один волшебник жить не может.

– У нас в Эмерае говорят – никогда не знаешь, что на уме у принца Туллия.

Каждая из приглашенных торопилась задать вопрос, будто перед ними было всезнающее существо, принявшее обличье человека. Ирис решила ухватиться за последнюю фразу, надеясь перевести разговор на другую тему.

– У меня есть приятель из Эмерая, – улыбнулась она, вспомнив на миг, сколько было в голосе Эмеральда иронии, тепла и гордости за свой родной край, когда юноша о нем рассказывал.

– Почему ты нам решила рассказать балтинскую сказку? – пискнул кто-то, явно намекая, что от ответа уйти не получится.

– Не задумывалась. В любой истории можно найти нечто интересное. – Ирис равнодушно пожала плечами. – Эта показалась весьма занятной. – Она добродушно оглядела слушательниц, семерых девушек. Самым разумным будет прекратить пустую болтовню и продолжить сказку. – Что же, раз всем хочется, то… Входная дверь скрипнула…

* * *

Возвращаясь домой, Ирис уныло рассуждала о том, что все же ей стоит проявить больше интереса к самым банальным и скучным зельям и заклинаниям, раз уж не терпится хозяйничать в собственной лавке.

Ей недавно исполнилось двадцать три года, и она мечтала сделать очередной шаг навстречу своей главной цели в жизни – стать кудесницей. Была накоплена большая часть суммы для покупки симпатичного домика, приобретены три новых котла, хрустальные флаконы и белоснежный фартук. Только вот каждый раз в последний момент что-то шло не так: место для лавки оказывалось не таким хорошим, она делала досадную ошибку прямо на глазах у своего учителя или, как подобает благовоспитанной девушке из знатного рода, поддавалась на уговоры родителей повременить с практикой. Впрочем, в своих мыслях она не могла избежать противоречий: то представляла себя величайшей кудесницей всех времен, то выдающейся неумехой.