Берег на закате - Рэй Брэдбери

Берег на закате

Страниц

5

Год

2016

По пояс вхожу в воду, держа в руках обломок доски, выброшенный на берег волной. Потрескивают сухие ветки под моими ногами, создавая шорох, который становится громче с каждым шагом. Вдали дом теряется в темноте, дорога непроходима, и не доносится ни звука. Раньше он был полон жизни, переполнялся шумом и гамом, но сейчас он мертвый, лишенный всякой активности. Шкафы больше не стучат, чемоданы не щелкают, и вазы не разбиваются в спешке. Последняя дверь закрылась со звуком, и все замерло.

Вдали Чико просеивает песок через проволочное сито, его лицо выражает разочарование. Он собирает потерянные монеты, остающиеся на сетке. В тишине он задумчиво молчит, выжидая. Наконец, без оборота головы, он произносит:

- Туда ей и дорога...

Читать бесплатно онлайн Берег на закате - Рэй Брэдбери

Ray Bradbury

The Shoreline at Sunset


© Н. Галь, наследники, 2016

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2016

* * *

По колено в воде, с выброшенным волной обломком доски в руках, Том прислушался.

Вечерело, из дома, что стоял на берегу, у проезжей дороги, не доносилось ни звука. Там уже не стучат ящики и дверцы шкафов, не щелкают замки чемоданов, не разбиваются в спешке вазы: напоследок захлопнулась дверь – и все стихло.

Чико тряс проволочным ситом, просеивая белый песок, на сетке оставался урожай потерянных монет. Он помолчал еще минуту, потом, не глядя на Тома, сказал:

– Туда ей и дорога.

Вот так каждый год. Неделю или, может быть, месяц из окон их дома льется музыка, на перилах веранды расцветает в горшках герань. Двери и крыльцо блестят свежей краской. На бельевой веревке полощутся на ветру то нелепые пестрые штаны, то модное узкое платье, то мексиканское платье ручной работы, словно белопенные волны плещут за домом. В доме на стенах картинки «под Матисса» сменяются подделками под итальянский Ренессанс. Иногда, поднимая глаза, видишь – женщина сушит волосы, будто ветер развевает ярко-желтый флаг. А иногда флаг черный или медно-красный. Женщина четко вырисовывается на фоне неба, иногда она высокая, иногда маленькая. Но никогда не бывает двух женщин сразу, всегда только одна. А потом настает такой день, как сегодня…

Том опустил обломок на все растущую груду плавника неподалеку от того места, где Чико просеивал миллионы следов, оставленных ногами людей, которые здесь отдыхали и развлекались и давно уже убрались восвояси.

– Чико… Что мы тут делаем?

– Живем как миллионеры, парень.

– Что-то я не чувствую себя миллионером, Чико.

– А ты старайся, парень.

И Тому представилось, как будет выглядеть их дом через месяц: из цветочных горшков летит пыль, на стенах пятна от снятых картинок, на полу ковром песок. От ветра комнаты смутно гудят, точно раковины. И ночь за ночью, всю ночь напролет, каждый у себя в комнате, они с Чико будут слушать, как набегает на бесконечный берег косая волна и уходит все дальше, дальше, не оставляя следа.

Конец ознакомительного фрагмента.