Умм, или Исида среди Неспасенных - Иэн Бэнкс

Умм, или Исида среди Неспасенных

Автор

Страниц

245

Год

2007

Встретьте новое литературное шедевральное произведение, которое несет в себе неповторимый заряд оригинальности и уникальности. В нем впервые на русском языке раскрывается история Исиды Умм, самобытной и одновременно загадочной девушки из Шотландии. Она обладает непостижимым талантом игры на органе, в то время как современные технологии, такие как радио, магнитофон или проигрыватель компакт-дисков, ей остались неизвестны. Ее особенностью является умение лечить наложением рук, но она никогда не разговаривала по телефону. Более того, ее рождение 29 февраля делает ее частью Богоизбранных.

Однажды, глава секты, к которой Исида принадлежит, ставит перед ней непростую задачу - отправиться в Вавилондон и отыскать свою кузину Мораг, знаменитую исполнительницу на баритоне. Скоро наступает только раз в четыре года Праздник любви, где Мораг должна сыграть главную роль. Исида отправляется в этот захватывающий и запутанный путь на своей самодельной лодочке, собранной из автомобильной покрышки, с верной Сидячей доской и пузырьком волшебного бальзама жлоньиц. Но она еще не подозревает, какие искания и приключения ждут ее впереди, а также какие лукавые игры происходят за ее спиной...

В этом произведении вы найдете акробатическое воображение, саркастическую иронию и острую злободневность, которые пронизывают его всю. Если в "Осиной Фабрике" Бэнкс раскрывал современный готический триллер, а в "Вороньей дороге" - семейную сагу, то теперь его обстрел направлен на тоталитарные секты.

Пресса не осталась равнодушной перед этим великолепным произведением. The Times описывает Бэнкса как мастера двух редких трюков, способного сочетать сюжетную динамику с лиричным, искусным языком, а также наблюдательность социального реалиста с безудержным полетом готической фантазии. TLS отмечает, что он занимает место в авангарде нового британского романа вместе с Мартином Эмисом и Яном Макъюэном. Booklist подчеркивает, что основной прием Бэнкса - смех сквозь слезы - дошел до совершенства, а Scotland on Sunday называет его феноменом. Прочитав его произведение, можно получить ощущение, что в Соединенных Штатах подобные вещи запрещаются законом.

Не упустите возможность окунуться в уникальный мир Бэнкса и почувствовать потрясения, подковерные игры и сильные эмоции, которые его слова вызывают.

Уильям Гибсон, известный писатель, также выразил свое восхищение этим феноменальным произведением. Не оставайтесь в стороне и прочитайте это уникальное произведение сами!

Читать бесплатно онлайн Умм, или Исида среди Неспасенных - Иэн Бэнкс

Глава 1

Я сидела у себя в комнате и читала.

В очередной раз перевернула страницу. Короткий шорох нарушил вечернюю тишину, и дрожащий отблеск свечи упал на изогнутый лист. Ни с того ни с сего у меня закружилась голова, и пальцы явственно ощутили, как от грубовато-шершавой, тонкой бумаги сквозь мою кожу проникают какие-то мощные токи, дурманящие сознание. На миг я будто лишилась рассудка, и в памяти, на фоне минувшего, возникла непрошеная картина самого первого совершенного мною Исцеления.

Дело было жарким летом, в один из тех душных, неподвижных дней, когда легкие тучки, накрывшие равнину и отдаленные холмы, того и гляди разразятся громом, а от каменных стен и голых утесов вот-вот повеет ласковым прогретым воздухом – стоит только подойти поближе. Мы с моим родным братом Алланом заигрались на опасном удалении от фермы и в столь же опасной близости от шоссе: выслеживали кроликов на полях и рыскали по кустам в поисках птичьих гнезд, но все без толку. Мне тогда стукнуло пять лет, Аллану – семь.

В тот день нам и попалась на глаза эта лисица: она лежала в свежескошенной траве под живой изгородью, тянувшейся вдоль раскаленного солнцем асфальта, по которому неслись легковые машины и тяжелые грузовики.

Зверек не двигался; на мордочке запеклась кровь. Аллан ткнул палкой в рыжий бок и заявил, что лиса давно сдохла, а я все смотрела, смотрела, смотрела – и убеждалась: она еще оживет. Сделав шаг вперед, я нагнулась, подняла ее с земли, прижала к груди и зарылась носом в мех.

Аллан брезгливо фыркнул: всякий знает, что у лисиц полно блох.

Но я чувствовала токи жизни, которые пронизывали и меня, и этого зверька. Во мне росло какое-то напряжение, ничем не напоминавшее сдерживаемую злость: оно проклюнулось, пустило ростки, зацвело, а потом хлынуло наружу, сверкнув ослепительным лучом бытия.

Животное вздохнуло и шевельнулось у меня в руках.

Через мгновение лиса уже заворочалась, и я опустила ее на прежнее место; она поднялась на ослабевшие лапы, вздрогнула и, с трудом ворочая головой, огляделась. При виде Аллана рыжая тявкнула и тотчас одним прыжком скрылась в канаве под живой изгородью.

Аллан, готовый зареветь (даром что мальчишка, да еще на два года меня старше), в ужасе вытаращил глаза. На скулах, под ушами задергались мышцы. Выронив палку, мой брат с дикими воплями бросился по колючей стерне в сторону фермы.

Я осталась одна – в неописуемом восторге.

Позже, много позже, оглядываясь на тот яркий миг детства с высоты более зрелого возраста, я во всех подробностях (так мне казалось) припомнила поднятую из травы лисицу и в тревоге задумалась: если мне присущ такой Дар, действует ли он на расстоянии?

…Головокружение отступило, перевернутая страница ровно улеглась на прочитанную. Дар памяти, который доступен всем и, конечно же, действует на расстоянии, вернул меня к настоящему и, хотя тогда это было мне невдомек, положил начало моей собственной истории.

Пора представиться: мое имя – Исида. Обычно меня называют Айсис или просто Ай. Я – ласкентарианка.

***

Начну по порядку – с того дня, когда мой дед Сальвадор, наш Основатель и Блюститель, получил письмо, давшее толчок разнообразным событиям, о которых я собираюсь здесь рассказать: это был первый день мая тысяча девятьсот девяносто пятого года, и все члены нашего Ордена уже вовсю готовились к Празднику любви, приходившемуся на конец месяца. Праздник этот, отмечаемый раз в четыре года, был чреват – для меня одной – особыми последствиями, которые не давали мне покоя; по этой причине я испытывала только облегчение и совершенно не печалилась оттого, что мне предстояло выйти за пределы Общины и совершить еженедельный поход в Данблейн, точнее, в тамошний собор, известный своим органом фирмы «Флентроп».