Разломанные печенья
Жанр:
Стихи и поэзия /
Зарубежная поэзия
Переписанный текст:
Представляем вам уникальную книгу, которая откроет вам мир канадской поэзии, привнесенной в Россию. Это произведение, которое вызывает интерес и восхищение, создано при участии талантливых литературных деятелей. Сначала московский переводчик Алексей Андреев вложил всю свою душу в создание подстрочного перевода (Broken Pastries. Exile Edition. 2014), затем Владимир Азаров, с учетом переиздания на русском языке, сделал свою творческую адаптацию текста. Это не просто перевод, это перенос красоты и эмоций канадской поэзии в русскую культуру. Получившееся произведение настолько уникально, что заслуживает вашего внимания и получило особое место на полках наших книжных магазинов.
Представляем вам уникальную книгу, которая откроет вам мир канадской поэзии, привнесенной в Россию. Это произведение, которое вызывает интерес и восхищение, создано при участии талантливых литературных деятелей. Сначала московский переводчик Алексей Андреев вложил всю свою душу в создание подстрочного перевода (Broken Pastries. Exile Edition. 2014), затем Владимир Азаров, с учетом переиздания на русском языке, сделал свою творческую адаптацию текста. Это не просто перевод, это перенос красоты и эмоций канадской поэзии в русскую культуру. Получившееся произведение настолько уникально, что заслуживает вашего внимания и получило особое место на полках наших книжных магазинов.
Читать бесплатно онлайн Разломанные печенья - Владимир Азаров
Вам может понравиться:
- Монгольские этюды. Удивительная история, рассказанная в письмах, стихах и прозе - Владимир Азаров
- Начало, или «Сорок сороков» - Владимир Азаров
- Ночь - Владимир Азаров
- Поцелуй Мэри Пикфорд. Кинематографические стихи - Владимир Азаров
- Черный квадрат. Стихи. Голоса в диалоге. Пьеса - Владимир Азаров
- Давно начинается сегодня - Владимир Азаров
- Сочинские иллюзии - Владимир Азаров
- Ничего - Владимир Азаров
- Сборник стихотворений «Мысли вслух» - Owen Lok
- Лирика - Алексей Яковлев
- Портал - Татьяна Лебедева
- Стихи и афоризмы немецких поэтов XV – XX веков в переводе Валерия Костюка. А также переводы немецких пословиц - Иоганн Готфрид Гердер, Иоганн Вольфганг фон Гёте
- Пустой трамвай и блики мимо окон - Анна Барковская
- Оттенки мира - Валентина Пестова
- Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?! - Стефан Пастис
- Замуж не напасть, или Бракованная невеста - Ольга Олие
- Архангел - Леонид Набеев
- Мексиканская кухня - Алексей Выдрин