Книга рассказывает о Делле Стрит, личном секретаре Перри Мейсона, адвоката. Делла с интересом задает Мейсону необычные вопросы о телефоне, разнице во времени между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом, покрытии снегом вершин гор в Калифорнийской пустыне. Мейсон не понимает, почему Делла интересуется такими вопросами, но она объясняет, что хочет привнести что-то новое в рутинную судебную практику. Она предлагает Мейсону брошюру с 37 вопросами, которые дети могут задать, 15 неправильно объясняемых физических явлений и 50 интересных фактов, которые мало кто может объяснить. Книга заканчивается сценой, где Мейсон видит пустую строчку для подписи на договоре и квитанцию для наложенного платежа.
Книга рассказывает о приключениях юриста Перри Мейсона. Главный герой обладает свободой действий и преимуществом полной свободы в своих расследованиях. История начинается с появления в его кабинете Деллы Стрит и мистера Дж.Р. Брэдбери, который просит помощи у Мейсона. Книга описывает судебные разбирательства вокруг "счастливых ножек" и воссоздает атмосферу прошлых времен, когда бары-закусочные были популярными местами и законодательство было менее строгим. Автор обещает читателям волнение и развлечение.
Книга рассказывает о Лестере Лейте, который случайно наблюдает за юной красоткой в короткой юбке, но не предпринимает усилий, чтобы приблизиться к ней. В это время он видит, как из окна вылетает меховая пелерина, оказывается на уличном знаке и вызывает циничный смех одного из прохожих. Оказывается, что это рекламный трюк мехового магазина. Полицейский свисток и топот приближающегося полицейского заставляют Лейта скрыться, чтобы не попасться в сети полиции. Во второй части книги Лестер Лейт находится в театре и решает, остаться ли на представлении до конца.
Перри Мейсон, безусловно, является воплощением адвокатской гениальности и экспертизы, которые делают его настоящим литературным героем XX века. Он не просто обороняет своих клиентов — он бросает вызов самым запутанным обстоятельствам и умело переворачивает игру в его пользу. Встретиться с загадочными клиентами, которые подозрительны и таинственны, — это для него повседневность. Взглянуть на свидетелей, которые выглядят странно или представляются сомнительными, — привычка. Более того, Перри Мейсон видит безумие в невероятных обстоятельствах дела и превращает его в победу. Он — адвокат, которому нельзя сопротивляться, поскольку он всегда на страже справедливости.
Глава 1
Утром в больнице "Филлипс мемориал" начинается рабочий день. Пациенты получают уход и завтрак. Медсестры готовят пациентов к операции.
Глава 2
В доме Трентонов горничная сообщает экономке, что миссис Трент скоро вернется из больницы. Горничная не рада этой новости и хотела уйти. В то время, в ванной комнате, кто-то сбрасывает белый порошок в сток. В доме царит напряженная атмосфера. Боринг Бриггс, зять Лоретты, каким-то образом связан с этой ситуацией.
Перри Мейсон - воплощение адвоката непревзойденного мастерства в литературе XX века. Ни одна таинственная личность не покажется ему недоступной, ни одни свидетели не вызовут недоверия, ни одни невероятные обстоятельства не смогут остановить его. С помощью прекрасной и сообразительной секретарши Деллы Стрит, Перри Мейсон решает даже самые сложные проблемы. Он является неотразимым героем литературной вселенной и непобедимым защитником интересов своих клиентов. В его обаянии и профессиональных навыках нет никаких сомнений!
Книга рассказывает о главном герое по имени Джерри Бейн, который просыпается и начинает делать зарядку. Его друг Магз наблюдает за ним и задает вопрос о его физической форме. Джерри рассказывает о необходимости быть мощным и сильным в возрасте, чтобы конкурировать. В дальнейшем Магз и Джерри разговаривают о завтраке и о приходе Артура, адвоката и распорядителя наследства Джерри. Джерри также упоминает о заказе фотографий в агентстве фотоновостей и делится своей идеей с Магзом. Книга исследует их отношения и взаимодействие.
Книга рассказывает о пустыне и ее влиянии на человека. Автор утверждает, что пустыню либо полюбишь навсегда, либо возненавидишь, и что чувство к пустыне не изменится со временем. Однако он знает историю человека, которому это правило не сработало. Этот человек носит собачий ошейник и живет в Долине маленьких страхов. Его ошейник стал предметом разговоров, и новость о нем распространилась по всей пустыне. Пустыня считается землей шепота, где ветер шевелит песчинки и создает звуки, словно песок разговаривает с песком. Автор наблюдал это явление и даже однажды услышал предложение, которое ему показалось, будто кто-то прошептал ему на ухо. Это произошло в долине Армагоса, которая является одичалой местностью. Книга описывает окружающую природу и атмосферу пустыни.
Книга рассказывает о загадочной фигуре по имени Сидни Зум, которая часто появляется и исчезает в темных уголках города. Полицейского Мики О'Хару уже не удивляет эта загадочная личность, и он привык видеть ее на своей территории. Рядом с ним всегда находится огромная сторожевая собака, которая является его верным спутником. Яхта Сидни стоит у причала номер 47, и их двоих нельзя ни на секунду оставить без присмотра. Сержант О'Хара желает поговорить с Сидни, но тот преградил все попытки общения. Его секретарша Вера знает, что он страдает от одиночества и стремится найти кого-то подобного себе. Сидни помогает слабым и обездоленным, но ненавидит проявление слабости. В один летний вечер, когда темнота была густой и мрачной, О'Хара ощущает предчувствие беды и видит странную фигуру в аллее. Рядом с ней находится собака, и полицейский понимает, что это Сидни. Он облегченно вздыхает и понимает, что это обычная встреча с другом.
Книга рассказывает о Лестере Лейте, который является хозяином дома и приказывает своему "камердинеру" по имени Скаттл принести ему сигареты и газетные вырезки о преступлениях. Оказывается, Скаттл на самом деле является секретным агентом полиции, назначенным следить за Лейтом. Он сообщает ему о грабеже ювелира Картера Милса, которого Лейт предсказывал. Милс был ограблен, а Лейт предвидел этот случай.
Книга рассказывает о Бобе Фэрфилде, который привык путешествовать поездом и перевозит с собой в поезд дорогостоящие бриллианты. Он замечает известного вора Слика Симмза в поезде и начинает следить за ним, готовясь к любым решительным действиям. Боб знает всех известных воров, включая Симмза, но он уверен, что его самого Симмз не знает. Дальше разворачивается история о противостоянии Боба и Симмза в поезде.
Главный герой Джерри Марр, стоя перед дверью своего офиса, пытается открыть его под дождем. В офисе он обнаруживает два письма, которые оказываются рекламными предложениями и отправляет их в корзину. Джерри снимает мокрую одежду, вешает ее и начинает читать газету, которая содержит статью об убийстве Элейн Диксмер. После этого он снова возвращается к чтению газеты, изучая все криминальные новости.
Эта книга рассказывает о квартале китайцев в Сан-Франциско, куда немногие имеют доступ. Ночные гиды проводят туристов по улицам этого квартала, намекая на то, что могли бы показать что-то еще, если бы осмелились. Однако гиды всегда оставались пугливыми и водили туристов лишь по известным маршрутам. Они могли увидеть некоторые достопримечательности, но никогда не могли отклониться от установленного маршрута. Они также не знали о Фонге Дае - загадочном человеке, идущем в ногу с китайской мафией. Однако главный герой, Дик Спрэйг, удостоился личного знакомства с Фонгом Даем и ему было предложено работать на клан Он Леонг. Дик начинает задумываться над этим предложением из-за большой суммы денег, которую ему предлагают.
Книга рассказывает о шерифе Хэнке Лукасе, которому поручено найти пропавшего молодого человека, Фрэнка Адриана, который регулярно теряет память. Шериф узнает, что начальник полиции Эд Харвел также был в Мидл-Форк и рассказал шерифу, как провести расследование. Шериф узнает, что Фрэнк отправил открытку своей жене на ее девичью фамилию и по старому адресу, что указывает на то, что он до сих пор считает ее своей девушкой. Хотя Фрэнк теряет память, шериф продолжает искать его, следуя советам Харвела и проводя собственное расследование.
Книга рассказывает о необычном существе, которое несмотря на свою внешность и примитивные черты, умеет разговаривать и даже считать. Главный герой книги предлагает публике доказательство того, что это существо – настоящий человек. В ходе выступления монстр подтверждает свою способность разговаривать, а также предлагает проверить свой пол заинтересованным дамам. Книга подчеркивает важность не осуждать и не судить людей по их внешности, а смотреть на их внутренние качества.
В 1895 году я наблюдал, как мой друг процветает как никогда прежде: его духовные и физические силы были на пике. Он становился всё более известным, а его практика все больше расширялась. Но я, соблюдая этические нормы и защищая чужие тайны, не могу озвучить имена тех знаменитостей, которые посещали наше скромное жилище на улице Бейкер. Важно отметить, что Холмс, подобно великим художникам, занимался искусством только из самой глубокой любви к нему... Каждая его работа была настоящим шедевром, направленным на проявление искусства в его совершенстве.
В один из дней зимнего праздника, пришло время поздравить моего уважаемого друга, неподражаемого Шерлока Холмса. Войдя в его комнату, я обнаружил, что он лежит на уютной кушетке, одетый в ярко-красный халат. Рядом с ним расположились несколько трубок, наполненных ароматным табаком, а слева от него была тщательно сложена гора утренних газет, которыми он, очевидно, только что позанимался. А на стуле рядом с кушеткой я заметил побитую и изношенную войлочную шляпу, с кучей дырок на поверхности. Видимо, Холмс уделил этой шляпе особое внимание, потому что на спинке стула лежали пинцет и лупа, которые он, несомненно, использовал в своих исследованиях... Как всегда, удивительные и загадочные находки окружали этого великого сыщика, делая его мир уникальным и неуловимым для нашего обыденного взгляда.
С огромным сожалением я приступаю к последним строкам этого уникального рассказа о невероятных талантах моего близкого друга, знаменитого детектива Шерлока Холмса. Честно говоря, я разрывался между желанием умолчать о том страшном событии, которое оставило огромную пустоту в моей жизни, и неудержимой потребностью поделиться этими невероятными историями с миром. Два года прошли с тех пор, и я по-прежнему не могу найти способ заполнить этот большой пробел в сердце. Однако, судьба невольно заставила меня взяться за перо после получения последних писем полковника Джеймса Мориарти, в которых он противится порочному представлению о своем покойном брате. Чувствуя себя обязанным передать правду широкой публике, я решил рассказать о всех событиях так, как они действительно произошли. Только я один знаю всю правду, и я рад, что пришло время раскрыть ее, ведь больше нет причин скрывать такое невероятное повествование...
Улибнулись Волк и заяц, Но медлить нам было щемясь...
Холод ранний. Ночь пр...
«Третьего июня, в понедельник недели прошлого, из уютного своего дома в Хазерлее, Маккарти отправился на прогулку к удивительному Боскомскому омуту. Это волшебное озеро образовалось благодаря ручью, который спокойно протекает по живописной Боскомской долине. После совершения утреннего путешествия в Росс, Маккарти поспешно сообщил своему преданному слуге о важной встрече, запланированной на три часа дня. Но после этого знаменательного свидания, он не вернулся в родной дом...»
Оставленная недосягаемыми небесами, Хазерли – образец человека и природы, переплетённых в единстве. Именно здесь, в этой уголке безмятежности, величественного омута окутанного загадками прошлого, разгадываются истории и крепнут дружбы. Маккарти, развивший свою жизнь в этом усадьбе, производил на всех окружающих впечатление истинного обожателя природы. Утренние встречи с первыми лучами солнца и дружеские посиделки с живым потоком Боскомского ручья – все это цепляло за душу и восхищало миром природы. Однако, как вс...
«– Взгляните-ка, Холмс, – сказал я, уставившись вниз. – Вот интересно, какие-то непонятки так бегут. Не могу понять, как родственники позволяют такому без присмотра гулять. Я находился у огромного окна нашей комнаты, откуда внизу было видно Бейкер-стрит. Холмс поднялся с кресла и подошел ко мне, спрятав руки в карманы халата, чтобы тоже взглянуть в окошко. То было прекрасное февральское утро. Вчерашний снег все еще лежал неподвижно, под холодными лучами зимнего солнца. По середине дороги снег уже превратился в грязь, но с обеих ее сторон остались подметенными, будто только что упали. Хотя тротуары были почищены, но все равно скользко, поэтому пешеходов на улице было меньше, чем обычно. Лишь один человек шел по всей протяженности улицы, именно его странное поведение привлекло мое внимание…»
У меня был чувствительный слух, поэтому я обратил внимание на сумасшедшего, который с воплями несся вниз по Бейкер-стрит. Его волосы были покрыты инеем, а сам он нес что-то вроде старинной лупы. Экс...