Литература 19 века читать онлайн бесплатно - страница 109

На Кавказе, где служил офицер Жилин, был один преданный барин. Этого мужчину называли Жилин. Однажды в его руки попало письмо, отправленное из родного дома. В этом письме его старушка мать писала: "Сынок мой, я уже преклонилась перед возрастом и так хочется увидеть тебя перед своей смертью. Приезжай к нам, попрощайся, похорони меня и вернись на службу. Я даже нашла для тебя невесту: она умна, красива и богата. Возможно, вы полюбите друг друга и ты останешься с ней навсегда". Жилин задумался: "Да, моя мать стареет и я не хочу упустить возможность увидеть ее в последний раз. Поехать к ней, а если невеста действительно прекрасна - почему бы и не жениться на ней?"

Добавлено: Окружающая природа Кавказа обладает завораживающей красотой, от которой невозможно оторвать глаз. Жилин, проводя свои дни и ночи в службе на этих землях, не мог не восхищаться ее величественными горами и зеленой листвой. Его мать, старая и уставшая от жизни, мечтала увидеть сына перед смертью. Ведь лишь любовь и забот...
Маленькая белка весело перепрыгивала с ветки на ветку, полностью погруженная в свои игры и прыжки. Но внезапно, судьба решила сыграть шутку над ней - она неосторожно соскользнула и упала прямо на сонного волка. Волк, испугавшись и приняв в белке потенциальную угрозу, ловко вскочил и готов был съесть ее на месте. Но белка, не теряя надежды, обратилась к волку с просьбой о пощаде: "Пожалуйста, отпусти меня". Волк, удивленно остановившись, согласился отпустить белку, но при одном условии - она должна рассказать ему секрет ее постоянного веселья и игр в высоких ветвях, в то время как ему так скучно. Белка, радостно улыбаясь, спешно начала рассказывать о волшебном мире деревьев, о том, как каждая ветка - это новая возможность для приключений и веселья. Она рассказывала о свежем ветерке, который так игриво подхватывает ее мех и помогает ей подпрыгивать на следующую ветку, а об исполинских деревьях, которые ее окружают, их старой мудрости и красоте. Наконец, белка завершила свой рассказ с осо...
Книга называется «В душном воздуха молчанье " и содержит небольшие стихотворения о разных временах года и природе. В каждом стихотворении автор описывает различные атмосферные явления и эмоции, возникающие во время грозы, лета и весны. Он передает красоту и мощь природы через метафоры и образы, используя яркий и красочный язык. Книга передает магию и силу природы и призывает воспринимать мир вокруг нас.
Книга рассказывает о приходе весны после зимы. В начале текста описывается холодная и грязная земля после снегопада. Однако, в душе героя просится весна. Вокруг все становится весело, ласково и приветливо. Воздух становится ясным и прозрачным, и если взобраться на голубятню, можно увидеть всю вселенную. Солнце светит ярко, и его лучи играют и улыбаются, купаясь в лужах вместе с воробьями. Ознакомительный фрагмент заканчивается на этой надежде и ожидании прихода полноценной весны.
«– Володя приехал! – крикнул кто-то на дворе. – Володечка приехали! – завопила Наталья, вбегая в столовую. – Ах, боже мой! Вся семья Королевых, с часу на час поджидавшая своего Володю, бросилась к окнам. У подъезда стояли широкие розвальни, и от тройки белых лошадей шел густой туман. Сани были пусты, потому что Володя уже стоял в сенях и красными, озябшими пальцами развязывал башлык. Они уже мечтали о вкусе сочного свиного мяса, пропитанного благоуханием приправ, и ждала их обильная праздничная трапеза в кругу любимого сына. Володя возвращался домой после долгих месяцев отлучки, проведенных в далеких краях, где он трудился и учился новым навыкам. Лица семьи отражали радость и волнение, они с нетерпением ожидали воссоединения со своим Володей. Руки его были озябшие и покрытые трещинами, но все это ничто в сравнении с огромным счастьем, которое он приносил в свой родной дом. Семья ощутила запах свежеиспеченного хлеба, который Володя всегда замешивал лично, чтобы подарить им тепло и уют д...
Книга рассказывает о веселом бале, проходящем в замке. Во время бала музыканты играют на скрипке, а в саду качаются качели под ветерок. В пруду в саду живет золотая рыбка, которую никто не видел, но от её присутствия звучит музыка. В пруду также мелькают бабочки, а травы гибко гнутся под водой. Рыбка снова мелькает между гостей бала и вызывает улыбки на их лицах. Песня и музыка проникают в сердца людей, и весна приходит смехом и любовью. В конце фрагмента зазывают друг друга на встречу.
Книга рассказывает о приятных воспоминаниях автора, связанных с природой и детством. В первом отрывке описывается встреча с оленем в заснеженном лесу и его изящные прыжки. Во втором отрывке автор вспоминает, каким было его детство, благодаря ярким краскам, запахам и теплу, которые он ощущал, гуляя по солнечному лесу. Книга заканчивается отрывком о красоте осеннего леса, который напоминает расписной терем с лиловыми, золотыми и багряными красками.
Летом того года, когда мне было всего 6 лет, я стал гордым обладателем синего картузика с нашивкой из серебра. Это был своеобразный символ моего нового статуса - я больше не был просто Алешей, теперь я был Арсеньевым Алексеем, учеником первого класса в престижной мужской гимназии.

Так много всего происходило в тот летний период, и я ощущал некую тревогу в своем сердце. Мне не хотелось расставаться с мамой, с моим лучшим другом Олей и конечно же с родным домом. Я испытывал страх перед неизвестной жизнью, которая ожидала меня в городе, среди незнакомых, ужасно серьезных учителей в своих полных мундирах.

Все эти мысли и предчувствия наливали мою душу, но я был решим, ведь знал, что это новое путешествие приведет меня к новым увлекательным приключениям и возможностям. Мне понадобится много смелости и упорства, чтобы преодолеть все трудности и доказать себе, что я способен справиться с любыми испытаниями, которые ждут меня в этой строгой гимназии.

То лето осталось в моей памяти как время...
Жорж Куртелин (Georges Courteline, 1858—1928) – великий французский драматург, чьи произведения воплощают уникальный взгляд на быт французской армии и чиновничества. Его литературное наследие является сокровищницей сатиры и юмора. В этом особом электронном издании представлена книга Жоржа Куртелина под названием «Первые шаги / Premières armes», переведенная на русский язык талантливой Мариной Соколовой. Уникальность этого издания заключается в том, что текст приведен параллельно на русском и французском языках, раскрывая богатство культурных и языковых аспектов. Читатель окунется в очаровательного французского автора и насладится его пронзительно остроумными и жизненными историями. Это незаменимая книга для всех ценителей классической литературы и великого таланта Жоржа Куртелина.
Жорж Куртелин (Georges Courteline, 1858—1928) – выдающийся французский драматург, чьи произведения уникальны в своем жанре и непременно привлекут внимание любого читателя. Его талант позволил ему создать замечательные сатирические произведения, посвященные повседневной жизни французской армии и чиновничества.

Это электронное издание предлагает увлекательный роман «Побег Латюда» в литературном переводе Марины Соколовой. Книга, обладающая уникальным сюжетом и мастерски написанная, представлена на русском и французском языках последовательно.

Будьте готовы окунуться в увлекательный мир Жоржа Куртелина, исследуя его потрясающие произведения и наслаждаясь превосходным переводом, выполненным Мариной Соколовой. Читайте, наслаждайтесь и позвольте этой книге подарить вам незабываемые моменты литературного волшебства. Будьте уверены, что ваши впечатления будут уникальными и незабываемыми.
Жорж Куртелин (Georges Courteline, 1858—1928) – французский драматург, известный своими сатирическими произведениями, которые освещают тяжелую повседневность французской армии и чиновничества. В данном электронном издании представлена книга «Серия / La série», которая переведена на русский язык талантливой Мариной Соколовой. Эта работа представляет собой уникальную адаптацию оригинального творчества Куртелина, которая предлагает читателю насладиться как русским, так и французским языком, погрузившись в мир его юмора и шарма. В книге вы найдете оригинальные истории, которые не только развлекут, но и пробудят ваше понимание и осознание общественных явлений и недостатков. Наслаждайтесь этим уникальным произведением и погрузитесь в глубины мастерского пера Жоржа Куртелина, дарующего вам уникальный опыт чтения.
Жорж Куртелин - известный французский драматург, чьи произведения посвящены быту французской армии и повседневной жизни чиновничества. Одной из его наиболее знаменитых книг является "Искусство обкуривать трубку / L'art de culotter une pipe", в которой он сатирически освещает эти темы.

Это электронное издание представляет собой литературный перевод книги, выполненный Мариной Соколовой. В нём текст приводится на русском и французском языках последовательно, что позволяет насладиться оригиналом и в то же время понять его смысл.

Жорж Куртелин, живший в XIX-XX веках, оставил нам значительное наследие своими сатирическими произведениями. В них он с остротой и юмором раскрывает многие аспекты жизни общества своего времени, подчеркивая его нелепость и абсурдность.

Эта книга - настоящая находка для любителей французской литературы, а также тех, кто ценит остроумие и хочет посмеяться над пороками общества. Она позволяет окунуться в атмосферу французской жизни того времени и понять особенности...
Жорж Куртелин (Georges Courteline, 1858—1928) – известный французский драматург, чьи произведения отличаются яркой сатирической подачей и юмором. Особенно он поразил читателей своими произведениями, посвященными быту французской армии и безумию чиновничества. Одной из его известных книг, переведенной на русский язык Мариной Соколовой, является "Ощупью / A l'aveuglette".

Это электронное издание представляет собой ценную литературную находку для любителей французской классики. В книге сочетаются русский и французский языки, что придает тексту дополнительную оригинальность и заинтриговывает читателя.

"Ощупью / A l'aveuglette" - это удивительное путешествие в мир гротескных и забавных ситуаций, созданных высокой мастерством Куртелина. Он с легкостью раскрывает глупость и нелепость повседневной жизни военных и чиновников, делая замечательные наблюдения и высмеивая их привычки и поступки.

Эта книга станет настоящим сокровищем для ценителей острых и умных сатирических произведений. Читател...
Жорж Куртелин (Georges Courteline, 1858—1928) – выдающийся французский драматург, отличавшийся своей оригинальностью и талантом. Он прославился как автор ярких сатирических произведений, в которых с иронией и юмором изображал быт французской армии и жизнь чиновничества. Настоящее электронное издание представляет его знаменитую книгу «Кюйер – Апо / Kuiller – Hapo» в превосходном литературном переводе Марины Соколовой, которая сумела передать всю шармантность и красоту оригинального текста.

Погрузитесь в мир Куртелина и насладитесь его замечательными персонажами и захватывающей интригой. В этой книге вы найдете не только юмор и искрометные диалоги, но и глубокое осмысление человеческих отношений и проблем современного общества.

Используя богатство французского и русского языков, автор приводит текст на обоих языках последовательно, позволяя каждому читателю насладиться красотой оригинала и его перевода.

Будьте первыми, кто познакомится с этим неповторимым произведением Жоржа Куртели...
В течение лета 182* года, в мрачную и грозовую ночь, молодой лейтенант, служивший в 96-м полку, который располагался в гарнизоне Бордо, сумел проиграть все свои деньги в местном кафе. Он был разочарован своей глупостью и обманутой удачей, особенно учитывая свое скромное состояние. В тишине и одиночестве он медленно двигался по одной из самых уединенных улиц Лормондского квартала, поражаемый своими неудачами и невежеством.

Внезапно, его слух раздался звук пронзительных криков, пробивающих ночную тишину. Одна из дверей дома с треском распахнулась, и из нее вырвался человек, опрокинувшийся у лейтенанта на ноги. В окружающем мраке было настолько темно, что различить происходящее было невозможно, ориентируясь лишь на звуки и шумы. Группа преследователей, которых было невозможно разглядеть, замерла на пороге, вероятно, заметив шаги молодого офицера, который приближался к ним. Этот необычный инцидент стал началом захватывающих событий, превращающих эту ночь во что-то намного более чем просто...
В свои семнадцать лет Федер, юный и стильный парень из Марселя, нарушил домашний порядок и был вынужден покинуть родительский дом, поскольку соединил свою судьбу с актрисой Большого театра. Его отец, немецкий негоциант, высоко морального рода, уже давно осел в Марселе, каждый день проклинал Вольтера и местную французскую иронию. Однако, внушительнейшей проблеск женитьбы своего сына вызвали некоторые беззаботные высказывания в манере французского духа, которые молодой человек использовал в качестве оправдания...

Актриса, на которую Федер положил свой глаз, была непростой женщиной. Ее талант и красота завораживали всех, кто видел ее на сцене. Она была выдающейся личностью в театральном мире, где каждый шаг сопровождался восторженными аплодисментами. И хотя некоторые люди считали, что это всего лишь проказа и тщеславие, Федер был уверен, что она была единственной и неповторимой. Он пренебрег общественным мнением и решил пойти на этот риск, доверив свое сердце артистической душе.

Собрав...
Федор Иванович Тютчев - выдающийся представитель русской философской лирики XIX века. Великий русский поэт, чьи стихотворения восхищали Александра Сергеевича Пушкина. Тютчев, не являясь "профессиональным" поэтом, творил на грани озарения, из глубины своего тревожного сердца, что делает его стихотворения неповторимыми. Книга его произведений, по словам Фета, является "тяжелым томом", про которую известно всем. Лирика Тютчева пронизана страстной и напряженной мыслью, она отражает сложность и противоречивость реальности, часто через образы природы. В любовной лирике поэта присутствуют исповедальность и осмысление любви, как фатальной силы, ведущей к опустошению и гибели. Данное издание представляет полную коллекцию поэтического наследия Федора Ивановича Тютчева: в книгу входят почти все известные стихотворения поэта - 365 из 404 известных. В своих произведениях Тютчев коснулся самых глубоких тем, задействуя не только эмоциональную сферу, но и размышления о жизни, смерти, времени и вечност...
Эта книга из серии «Классика в школе» - ваш надежный проводник в мире литературы. Она содержит все произведения, которые изучаются в начальной, средней и старших классах. Не нужно тратить время на бесконечные поиски и разочарования - здесь вы найдете все, что нужно для учебной программы: тексты для чтения в классе и дополнительные материалы для внеклассных заданий. Дайте возможность вашему ребенку избавиться от утомительных поисков и не выполненных уроков. В этой книге можно найти повесть Джека Лондона «Зов предков» и рассказы «Белое безмолвие», «На берегах Сакраменто» и «Любовь к жизни», которые входят в литературную программу для учеников 5-7 классов. Погрузитесь в увлекательный мир произведений классической литературы и обнаружьте новые грани знаний.
В книге рассказывается история молодой барыни, которая имела много лакеев, но все они показались ей похабными и были прогнаны. Однако один молодой человек решился наняться к ней. Барыня предупредила его, что не пожалеет денег, но важно, чтобы он не говорил ничего похабного. Позже барыня отправилась в свою вотчину и увидела стадо свиней, на одной из которых был боров, который сильно возбуждался. Книга завершается этим ознакомительным фрагментом.
"Кто из нас не искусал ярости в отношении станционных смотрителей? Кто не развязывал с ними жаркие споры? Иногда, в порыве гнева, мы требуем от них роковой книги, чтобы запечатлеть на ее страницах наши бесполезные жалобы на притеснение, грубость и неисправности, с которыми мы сталкивались. Нередко мы представляем их как извергов человеческого рода, равных подьячим или, в крайнем случае, муромским разбойникам. Но хватит лишь на этом останавливаться, ведь каждый из нас особым образом взаимодействует с этой профессией и может дополнить этот казалось бы однообразный полотенце своими сложными узорами"