Книга рассказывает о разнообразии товаров, которыми торговали на базаре в Иерусалиме. В продаже были такие продукты, как мята, тмин, анис, свежие и засоленные голуби, а также множество фруктов, включая ананас. Автор упоминает, что сейчас этот же товар можно найти на Долорозо, а также представлены другие товары, такие как бобы и фасоль, которые предлагают арабы и друзы. Фрагмент заканчивается на этой информации.
Книга рассказывает о посещении автором Гефсиманского сада, святого места, где Иисус был арестован. Описывается прибытие двух фургонов с христианскими сувенирами к воротам сада, а также присутствие двух групп — одной с русским гидом и другой с арабским гидом. Автору предлагают проводить экскурсию, но он отказывается и отправляется в сад самостоятельно. Он ощущает атмосферу сада, слышит разговоры на разных языках и видит различные национальности монашек. Затем автор побывал в пещере, где Иисус провел свою последнюю ночь перед арестом, и посетил Храм Вознесения Богородицы, где видел японских молитвенниц. По мнению автора, туристический бизнес в Гефсимании не является святотатством, а лишь детской забавой. Автор также описывает мимолетные эмоции и чувства, которые он испытывал в саду, возможно, благодаря помощи и присутствию туристических групп. Книгу завершает встреча с Фредом, который был рядом с автором и специально удалился, чтобы автор мог сосредоточиться.
Давным-давно, в те далекие времена, когда морские путешествия были еще неисследованным приключением, один известный автор решил пройти свой собственный путь. Однажды, в жаркое летнее утро в восьмидесятые годы, он покинул югославский паром и ступил на берег острова Корфу, который также известен как Керкира.
Памфилов, талантливый сочетатель слов, был на пике своего творческого размаха. Его путешествия привели его в самое сердце Ионического моря, где легендарный Одиссей также искал свою Итаку. Неожиданно для себя, Памфилов оказался в месте, где случайным образом пересекалась его собственная история с мифами и легендами.
Он ощутил сильную энергию этого места, где волны переплетались с историей. Будучи мечтателем по натуре, Памфилов решил запечатлеть этот момент своей жизни, записав его в свою биографию. Стараясь уникализировать свой текст, он добавил дополнительные детали и описания, чтобы передать всю магию и величие момента своего прибытия на берег Корфу.
Так началась новая страница в...
Книга рассказывает о местности арабского квартала в Иерусалиме, где расположена Гробница Господня. После описания характерных особенностей этой области, автор переходит к описанию храма и его окружения, включая различных священников и монахов, представленных здесь. Также подчеркивается наличие притворов у всех христианских церквей, включая русскую, в этом месте.
Весь 1992 год Кимберли Палмер путешествовала по России, погружаясь в ее уникальную культуру и историю. Но когда осенью она вернулась в родной Страсбург, штат Вирджиния, никто не ожидал, что она претерпела такую перемену. Аптекарь Эрнест Макс VIII, известный создатель уникальных страсбургских молочных коктейлей, нетерпеливо ожидал ее приезда.
И действительно, Кимберли, вернувшись из России, стала абсолютно другим человеком. Новый опыт, закадычность с местными жителями и красота русских пейзажей изменили ее взгляд на жизнь. Она с гордостью рассказывала Эрнесту о своих приключениях и впечатлениях от России, а тот слушал, восхищаясь и с интересом погружаясь в истории удивительных городов, которые посетила Кимберли.
Сбиватели уникальных молочных коктейлей, их заведение, стало настоящей достопримечательностью главной улицы Мэйн-стрит. Их молочные коктейли традиционны и уникальны, неизменным предметом гордости на протяжении восьми поколений. Они не стремятся стать массовым продуктом, сохран...
Книга представляет собой руководство для тех, кто хочет написать роман. Автор описывает остроту ощущений, которые возникают при появлении желания написать книгу. Он сравнивает повседневную жизнь с застоявшимся болотом, что символизирует потерянные идеи и замыслы. Книга также упоминает, что начало работы над романом сопровождается образами и впечатлениями, связанными с творческим процессом. Однако автор предупреждает, что идеи могут быть восприняты как разрушительные и неприменимые. В книге также описывается желание использовать определенный ландшафт и окружение для создания атмосферы и настроения в романе. В итоге, книга предлагает руководство по тому, как преодолеть трудности и начать работу над романом.
В книге рассказывается о влиянии французского шампанского на отечественную историю и культуру России. Приводятся примеры того, как в начале XIX века Санкт-Петербург стал потреблять шампанское больше, чем Париж. Описывается конфликт между водочным бароном-боярином и прошампаненным кавалеристом. Приводятся стихи Асеева, в которых упоминается шампанское. Также говорится о том, что шампанское восстановило свое положение в романтической поэзии и без него русская искрометная поэзия не могла бы существовать. Ознакомительный фрагмент заканчивается этими словами.
"Если кто-то намерен узнать больше о жизни нескольких поколений русских людей, известных как советские, их структуре, юности и их дальнейшей судьбе, то обязательно должен ознакомиться с произведениями Василия Аксенова. Слова Александра Кабакова явно описывают Аксенова строк за строкой, называя его "энциклопедией русской жизни". Этот человек не только зафиксировал историю трех поколений - советского и русского гражданства, но и активно способствовал их созданию."
Добавление от себя: Василий Аксенов является известным советским и русским писателем, чьи произведения вплотную затрагивают такие темы, как идентичность, общество, политика и любовь. Благодаря его непревзойденному стилю и проницательности, Аксенов с легкостью переносит читателя в эпоху советской и постсоветской России, создавая настоящую энциклопедию русской жизни. Его произведения стали неотъемлемой частью отечественной литературы и оставили глубокий след в сердцах многих поколений читателей.
В момент садовшестья на экспресс всплыли в моей памяти мысли о старой дразнилке, которую рассказывали мне в детстве. Она гласила, что рязанские мужики режут телку огурцом. Веселый анекдот, но признаться честно, на поезде я не был последним, кто о нем вспомнил. Вокруг меня вагон насмехался над жителями Вятки и Пскова еще сильнее.
Проходя по коридору вагона, я заметил, что его обстановка напоминает салон самолета с мягкими авиационными креслами. Вид у меня был, как минимум, неряшливый. Такой пот был на лице, что казалось горит, намокла рубашка, а мокрые волосы приклеились к вискам. И не помогала даже моя дурацкая соломенная шляпа, которая прижималась к лбу и разрезала его. Из-за всех этих причин - промерзший пот, дискомфорт от шляпы и тяжесть чемодана, и рюкзак с подарками - полагалось, что должно охватить волнение, которое на меня должно было нахлынуть, садясь на поезд, направляющийся в Рязань...
Книга рассказывает о встрече главного героя с загадочным человеком, который предлагает гипотезу о том, что спутники Марса, Фобос и Деймос, могут быть полыми и созданы разумными существами. Далее герои обсуждают возможность пришествия инопланетных цивилизаций на Землю в прошлом, а также допущение о том, что люди могут быть потомками марсиан. Вторая часть книги описывает обстановку в купе поезда, в котором происходит диалог героя с загадочным незнакомцем, а также его размышления о природе человека и леса.
Борис, художник и путешественник, всегда испытывал неподдельное восхищение к аэродромам. В каждом из них он находил своеобразное очарование: просторность, величественные здания, организованность и мощь. Но самое привлекательное для него было полное безразличие аэродромов к его присутствию. Будь он самым обычным пассажиром или выдающейся личностью, никто не обращал на него чрезмерного внимания. Вся братия, занятая своими делами, сменами и прибытиями, была привычна к необычным явлениям, которые могли происходить на их работе. Они даже не удивились бы, если бы видели, как слон выходит из самолета прямо перед ними. Борис любовался этой атмосферой аэродрома и всегда слышал знакомые звуки: изумленные шепоты, задорные восклицания и неподдельный ужас, выражаемые веселыми и наглыми голосами. Он считал эти звуки неотъемлемой частью аэродромной жизни и каждый раз ощущал неподдельное восхищение перед этими редкими явлениями природы.
Главный герой принес своему другу Киту кожаную кепку, которую они рассматривают с любопытством. По игре воображения они решают, что эта кепка позволит им полететь на Северный полюс и увидеть различных животных, таких как белые медведи, моржи, киты и даже лимпедузу. В конце главный герой остается один и вспоминает о том, что должен был позвонить кому-то, но забыл.
Главный герой книги, Эдуард Толпечня, передвигается по улице, мечтая о том, чтобы жить и видеть. В один момент он громко выкрикивает эти слова, вызывая в себе чувство вызова. Он продолжает свой путь, задумчиво размышляя о смысле этой фразы. Вокруг него покрыто снежными шапками, а ветви деревьев перегнулись от тяжести снега. Эдуард встречает сенбернара, который смотрит на него с любопытством. Главный герой произносит фразу на немецком языке и останавливается.
Нескладно или грамотно я открыл двери и шагнул в уютный ресторан – это точно нельзя точно сказать. Казалось, глаза постоянных посетителей пронзали меня, приводя в замешательство. Вспоминаю сейчас: мне кажется, я испытал кратковременное ощущение стыда, которое приходит вследствие моей невнимательности. Практически всегда перед входом в этот ресторан я забываю о его правилах и захожу совсем не так, как полагается, я не нарушаю законы, но выгляжу неуместно, и мой облик наверняка вызывает недоумение...
И вот, на фоне красивого интерьера, я снова оказался в своей нелепой роли – в этом мире изысканной кухни и элегантных обедов я вселился, словно птица подзабытая в аквариуме. Внешне проявляется моя нехватка уверенности в себе и забывчивость, которая постоянно спутывает весь мой образ. Но, несмотря на это, я берусь за себя защищать – ведь ресторан всё же рад принять меня и мои неловкие фигуры. Я снова готов вместиться в этот оазис вкуса и роскошной атмосферы, и надеюсь не слишком уж искренне...
Один обычный день в жизни Дяди Мити начался с его посещения популярной пельменной. Впереди был долгий день, наполненный деловыми встречами и трудностями, поэтому он решил хорошо поесть перед началом рабочего дня.
Заправившись до отказа аппетитными пельменями, Дядя Митя взял чашку с бульоном, окунал ложку в густое блюдо и с наслаждением уносил к себе в рот теплый и сытный кусок сочных пельменей. Вкус бульона и мяса смешивался в его рту, создавая неповторимое чувство наслаждения.
Однако, несмотря на поедание, Дядя Митя не терял бдительности и внимания. Он с удовольствием добавил немного перца к своим пельменям, чтобы придать им нежную пикантность. Затем он подсолил их, внимательно измеряя необходимое количество соли. Но дело не ограничилось только этим - Дядя Митя решил придать своим пельменям необычный аромат и добавил немного уксуса.
Наслаждаясь изысканным обедом, Дядя Митя не упускал из виду происходящее за стеклянной стенкой. Он с любопытством наблюдал за рядом припаркованными т...
Леонид Борисович Красин был не только гениальным террористом, но и выдающимся инженером-электриком. Его энциклопедические познания и талант позволяли ему совершать невероятно сложные преступления и оставаться всегда в тренде.
Передовые модные тенденции не могли обойти вниманием Леонида Борисовича, и он всегда был исполнителем последних веяний моды. Обитатель московских салонов прекрасно знали этого денди и восхищались его безукоризненным стилем. Его обаяние и искусство подобрать наряды привлекали дам самого высокого достатка и политических кругов. Мало кто знает, но Красин намеревался стать членом правительства Ленина, однако его задачи и обязанности внезапно изменились.
Василий Аксенов выбрал Леонида Борисовича Красина в качестве главного героя своего романа. Он описал его как человека без тени, промышляющего героическими делами и осуществляющего подвиги. Грабежи банков, убийства охранников, добыча оружия - все это были лишь малая часть задач героя. Ленин доверил ему возглавить "Бое...
Всемирно известный романист Василий Аксенов, чьи произведения долгое время оставались в центре внимания мировой литературной общественности, но деятельность талантливого писателя в других сферах искусства зачастую проходила незамеченной. Несмотря на свою известность, Аксенов часто несправедливо обходился вниманием как драматург и деятель театральной сцены. Однако, в этой новой и уникальной книге, представлено наиболее полное собрание пьес Василия Аксенова, приуроченное к его творческому наследию и великому вкладу в театральное искусство.
Издание включает разнообразные пьесы, каждая из которых уникальна и оригинальна. К примеру, пьеса «Всегда в продаже», ставшая притчей и определившая восхождение театра «Современник». «Четыре темперамента» отразили философские размышления Аксенова о тайнах жизни после смерти. И наконец, пьеса «Ах, Артур Шопенгауэр» погружает нас в атмосферу, где Россия становится частью китайского союза.
Все пьесы Аксенова, несмотря на свою разнообразность, объединяют...
Впервые увидев Скачкова, я ошеломился его элегантностью. Все на нем сидело идеально, словно на заказ сшито под его фигуру. В то же время я, рядом с ним, выглядел довольно странно. Мои штаны были засалены и измяты, летучие следы предыдущей экспедиции, а рубашка, которую я взял в комиссионке, оказалась все же не самым лучшим выбором. Изначально я принимал ее за какую-то особенную, но она оказалась просто зеленой. И так, в грязных штанах и обыкновенной зеленой рубашке, я возвращался из своего незабываемого приключения.
Я восхищаюсь, когда рассматриваю карту нашего необъятного мира и вижу грациозные японские острова, как тонкую нить, покрученную волной времени. Чтобы поверить в то, что именно там, среди этих ярко окрашенных камушков, я смог насладиться трехнедельным приключением, встретить таких разнообразных людей и погрузиться в японскую культуру, мне вспоминается сновидение в реальности. С каждой поднятой ногой на этой земле я чувствовал, как она стала моим горизонтом, возвышаясь над мной и впитывая в себя мои впечатления и эмоции. Эти три незабываемые недели стали не только складкой времени, но и новой главой в моей жизни, которую я с гордостью добавлю в свою коллекцию приключений. Имея возможность узнать японскую культуру с ее уникальными традициями и необычным образом жизни, я почувствовал, что часть моей души теперь принадлежит этим прекрасным островам. Таким образом, уникальное путешествие по японской земле оставило неизгладимый след в моем сердце и сделало меня еще более открытым для невероят...
В Соединенных Штатах Америки встречается изумительно разветвленная сеть заведений быстрого питания, в числе которых стоит отметить популярные «Джек ин зе бокс» и уютные павильоны «Петрушка в коробочке». Вернувшись из увлекательного путешествия из Беркли в Лос-Анджелес, готовый уже отправиться домой, я ощутил приятное чувство голода примерно в середине маршрута, и лишь пройдя немного дальше, я заметил еще одну мастерски расположенную точку «Джека». Необыкновенная точность и забота хитрых американских предпринимателей: они всегда знают, где автомобилист ощутит голод, но, разумеется, их интересует только собственная выгода…
Расстилаять по всем штатам, «Джек ин зе бокс» и «Петрушка в коробочке» предлагают огромный выбор аппетитных блюд, созданных для вас с заботой и любовью. Независимо от вкусовых предпочтений, каждый найдет что-то по душе: сочные бутерброды, аппетитные горячие обеды, хрустящие картофель фри и свежие салаты. Гастрономическое разнообразие и демократичные цены делают эти з...