В одной из комнат уединенного мотеля на окраине расположен загадочный надгробный камень, который притягивает внимание всех, кто оказывается внутри его стен. Его древность и причудливая ирландская символика создают атмосферу таинственности и загадочности.
Но вместе с тем, в этом непримечательном месте света, происходят события, которые переставляют все точки над "i". Знаменитый кинорежиссер становится объектом преследования древнего ирландского призрака. Любовь, неотягощенная временем, гонится за ним, сталкивая его с иррациональными испытаниями и страхом.
В том же мотеле, другой постоялец - герой-авиатор Первой мировой войны. Его героические победы, кажется, подкрепляются непредсказуемыми последствиями. В его воображении возникает идея, что счет за эти победы остается неоплаченным. Он решает раскрыть тайну мотеля и разгадать сложную головоломку, которую подкинула ему судьба.
Вдохновленный американской классикой, автор 23 удивительных историй о любви, смерти и взаимоотношениях, авто...
Во время незабываемого путешествия на Восточном экспрессе в направлении севера, который пролегал от величественной Венеции до живописного Кала через романтический Париж, мое внимание привлек загадочный пассажир. Его неестественная бледность искренне тревожила старушку. Очевидно, что он страдал от тяжкой болезни и смерть неумолимо приближалась к нему.
Укрывшись в двадцать втором купе, расположенном в конце третьего вагона, пассажир просил принести ему завтрак. Только с наступлением сумерек он набрался сил и решился пройти по коридорам вагона-ресторана, распахнутому светом, который создавал иллюзию радости и счастья, где звон хрусталя и смех женщин господствовали в воздухе...
Однако, помимо этого интригующего сюжета, необходимо отметить великолепные пейзажи, которые открывались из окон поезда. Величественные горы, живописные реки и густые зеленые леса сопровождали наше путешествие. А архитектурные шедевры передовых европейских городов, которые мы проезжали, оставили неизгладимое впечат...
В холодную ноябрьскую ночь, когда Москва уже погрузилась в сон, нашего колоритного соседа, Джергиса Красный Язык, подмывало совершить нечто необычное. Джергис известен своей страстью к красным леденцам, которые он всегда носил с собой. Мистер Красный Язык выбежал на моё окно и воскликнул: "Скорее, выходи! Цирк начался!" Что ж, я не смог пройти мимо и сразу же спустился на улицу, взяв с собой пару яблок. Джергис уже плавал своими танцующими движениями, чтобы согреться от мороза. Мы в дружной тишине решили устроить забег до ближайшей станции, чтобы прогнать сон прочь. На бегу мы грызли свои яблоки, а Москва еще покоилась в глубоком сне...
Ее звали Стэнли, а он предпочитал быть называемым Олли. Уникальная история, которую мы назовем "Лорел и Гарди", начинается и заканчивается таким образом. В то время она была молодой женщиной двадцати пяти лет, а он - тридцатидвухлетним мужчиной, когда они впервые встретились на какой-то вечеринке, где каждый просто пробовал коктейль и не знал, зачем вообще пришел. Однако в таких ситуациях никто не спешит разойтись домой: все пьют, фальшиво улыбаются и заявляют, что вечер удался на славу. Их судьбы переплелись и уже никогда не распутаются. Необычный роман Лорел и Гарди запомнился им и всем, кто узнал об их истории.
Придя к входной двери, я осторожно постучал. Но гость, вместо того чтобы воспользоваться звонком, предпочел постучать сам. Не было сложно догадаться, кто может прийти таким образом. Постукивания у входа происходили регулярно, но в последнее время их частота увеличилась до раза в день. Чтобы собраться с мыслями, я закрыл глаза и молитвенно попросил защиты. Затем медленно направился к двери, чтобы отпереть ее. Лицо Билла Уэстерли находилось передо мной и его глаза блестели от слез.– Это мой дом или твой? – спросил он с ноткой иронии в голосе... Внесу ясность, дописав, что Билл Уэстерли - старый друг и временный сосед, недавно переехавший в наш район. Он часто веселил нас своими необычными способами, но я никак не ожидал такого приема входа. Было ясно, что эта встреча принесет нечто интересное и запоминающееся.
В прозрачном утреннем воздухе распускались нежные ароматы свежего зеленого газона и цветущих цветов. Следуя головокружительному запаху, Сио выбрался из своей укромной пещеры и начал разведку. Он спускался вниз по склону, прижимая крупную голову к земле, настороженно приглядываясь к окружающей среде. Легкий ветерок настойчиво сопровождал его, вея сладким ароматом весны. Вроде бы осень царит, но в воздухе уже глотает весенняя свежесть. Сио проверил, не появились ли рядом темные цветы, которые обычно прорастали весной, выбираясь из-под острых камней. Он приглядывался, не появилась ли зелень – весной трава быстро обрастала планету Марс – но засушливая, кроваво-красная местность оставалась без зелени.
В время предрождественского сочельника, когда часы почти достигали двенадцати, отец Меллон, проповедник небольшой провинциальной церкви, ощутил прилив сонливости, однако вскоре проснулся, пробужденный необъяснимым внутренним влечением. Искушенный душой человек веры, он решил подчиниться этому внутреннему голосу и подняться из-за своего скромного стола, чтобы распахнуть парадные двери церкви настежь. Его странное желание было пропустить внутрь снег, который тихо и нежно падал с вечернего неба. И, неуправляемо движимый, он направился к исповедальне со своими непостижимыми ожиданиями...
Как приверженец суровой монашеской одежды и внутреннего покоя, отец Меллон всегда слушал своей интуиции, считая ее голосом свыше. В этот магический предрождественский вечер у него возникло необыкновенное желание исполнить данное ему послание, хотя никаких объяснений для этого не было. Открыв парадные двери, он пригласил внутрь святого храма свежий, пушистый снежный покров. В ожидании тайны и откровений,...
Шорох, шипение, шелест, звук шагов. Окружающая тишина прерывается внезапным звуком, когда сержант-инструктор, с расстегнутой до трусов формой, гордо проходит вдоль бассейна. Взгляд его, словно водянисто-холодная струя, сосредоточенно сканирует роту, команду, часть, которую он считает своей - своего... Сына. Но это необычайный сын. Мальчик, едва девяти или десяти лет, стоит как вкопанный, привычно мерно глядя в никуда. Его плечи непоколебимо прямые, словно отшлифованные военным стилем, а его отец, делая решительные шаги, продолжает истреблять команды на высоких нотах, наклоняется над мальчиком и выдает жесткие указания. Оба - отец и сын - одеты в плавки, минуту назад они аккуратно убирали патио, расстилали полотенца, чистили кафель. Но время наступает, делая свое дело...
Книга рассказывает о молодом человеке по имени Джонатан Хьюз, который встречает своего рока, прибывшего из другого времени и другой жизни. На поезде, между Нью-Йорком и Лонг-Айлендом, Джонатан замечает, что газета его рока выглядит по-другому, а дата выпуска указывает на 2 мая 1999 года. Он также натыкается на статью о убийстве женщины с фамилией Хьюз, что совпадает с его фамилией. Внезапно, Джонатан реагирует паникой и убегает от пассажира. Книга описывает, как Джонатан пытается разобраться в этом странном событии и как он пытается избежать своей предполагаемой роли в убийстве.
В субботу утром, за обеденным столом, жена положила перед своим мужем пачку почты. Когда он раскрыл конверты, чтобы посмотреть, что там, неожиданно они обнаружили, что внесены во все реестры города и его окрестностей.
"Мы прославились, дорогой, - сказал муж. - Теперь каждая организация знает о нас и наших счетах. Конечно, счета - это неприятное неизбежное зло. Но я не могу понять, почему нам приходят все эти бессмысленные приглашения на выставки и премьеры, такие заманчивые предложения, которые на самом деле не приносят никакой пользы."
"О чем ты говоришь, родной? - вмешалась жена. - Кто такая Констанс?"
"Кто? - удивился муж, неожиданно слыша это имя. - Констанс?"
И вдруг летнее утро с лихорадочной жарой мгновенно превратилось в холодное ноябрьское утро...
«Пусть начнется та история, которая привела их в далекий и непривлекательный уголок земли. Казалось, проезжавший путь был нескончаемым и жестким, а домашнему холостяку по имени Уолтер, родившемуся в пыльной прерии Оклахомы, было все равно: он только крутил руль своего довольно старого автомобиля «форда», своим тонким телом ритмично раскачиваясь туда-сюда. Никогда не смотрите на его доверчивые глаза, он был лишь наивным и арогантным мужчиной. Тем не менее, в итоге они добрались до этого почти забытого городка, который в своей жуткости напоминал старый грех, и сумели найти место, где им удалось снять комнату. Хозяин вел их наверх и открыл дверь с помощью ключа. По центру тесной каморки поднимался огромный могильный камень...»
Яркая картина невероятного путешествия, которая стала началом их приключений, начала раскрываться перед глазами читателя. Тяжелый и затяжной путь, жесткий климат и повозка, в которой уставший Уолтер жизненно прокручивал руль «форда», - все это создает поистине уник...
В холодной зимней ночи, когда снежные хлопья плясали за освещенными окнами, дом был погружен в глубокую тишину. Казалось, что он был полностью изолирован от холода и мороза - все щели, окна, двери и створы были заперты. В каждой комнате тихо горели лампы, создавая уютную атмосферу. Батареи медленно вздыхали, наполняя помещение теплом, а холодильник едва слышно жужжал. В библиотеке, под пастельно-зеленым абажуром, свет от керосиновой лампы разгадывал тайны рукописи. Белая рука, как призрак, двигалась над пером, оставляя следы чернил на белом листе бумаги. Этот уникальный момент творчества происходил в доме, который словно погрузился в теплую дрему, оставаясь оазисом в морозном мире.
Книга рассказывает о правительственном чиновнике по имени Элиот, который получает непонятный звонок. Оказывается, сенатор Хэмфритт и еще 12 сенаторов отправились в индейскую резервацию в Северной Дакоте, где они проиграли все Соединенные Штаты Америки в рулетку. Чиновник, шокированный этой новостью, решает позвонить президенту и рассказать ему об этом, но его секретарша отказывается это делать. Они понимают, что возможно им придётся покончить с собой, так как проигрыш таких масштабов может нанести огромный ущерб стране.
"Бёрнем Вуд – имя, которого я никогда не знал – пригласил меня в свою потрясающую личную мастерскую, которую он создал в своем уникальном гараже. Здесь располагалось безмерное сокровище – полное собрание наиболее полюбившихся мне творений Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, в обвязке из роскошной кожи с блеском золотых эполетов. От восхищения у меня прямо кожа зудела, когда я медленно и с любовью рассматривал каждое произведение этой невероятной коллекции – это была часть грандиозного литературного эксперимента, задуманного самим Бёрнемом Вудом, который так безумно волновал мое воображение и вдохновлял на новые идеи..."
Стремительно и неожиданно для Стива нарушилась его обыденность. Врываясь в комнату, загадочные похитители схватили его, притиснув рукою его рот и мча его из его уютной и светлой квартиры, в которой он обычно пребывал в одиночестве. В страхе своих смертных последствий, Стив неуверенно пытался освободиться и, когда они вытаскивали его наружу, он мельком заметил стены своего уголка счастья, украшенные фотографиями крепких и могучих мужчин из различных журналов по фитнесу и здоровому образу жизни, на полу же разбросаны оказались бросанные в ходе краткого бойца номера детективных комиксов, которые Стив так любил читать в свободное время. Дверь открылась, и вместе с шагами похитителей он исчез в дали.
"Как по гладкой поверхности моря я витал в воздухе, когда с небес стремительно начал спускаться загадочный корабль с серебристыми блеском. Мои глаза замирали на зеленых вершинах огромных деревьев, по которым я пролетал, словно паук по своей утренней паутине. Рядом со мной сияли мои близкие, и каждый миг с ними был наполнен радостью и безмятежностью. Однако исключительно счастливыми мы ощутили, увидев, как с космической высоты на нас молниеносно ниспадает сверкающая ракета неизведанных сил. Ведь это олицетворяло новый этап, хотя и преднамеренный, в разноцветном узоре нашей судьбы. И мы почувствовали, что сумеем вплести себя в этот яркий рисунок, словно миллионы лет сделали любые завитки и переплетения..."
Я непроизвольно представляю, как мир вокруг меня меняется, когда я витаю над землей. Мои путешествия в пространстве и времени обогащают мою душу новыми впечатлениями и волнующими встречами. Вместе с верными друзьями мы смело ступаем по этим необычным тропам, загадочно притягивающим н...
Наше знакомство с удивительным собирателем произошло на роскошном корабле, продиравшемся сквозь штормовые волны Атлантики в теплый летний вечер 1948 года. Мы были поражены обаянием этого странного гостя, самозванца по профессии, который предпочитал называть себя собирателем. Его нарядное внешностью выделялось среди других пассажиров, и от его предложения налить нам дорогой напиток мы не смогли отказаться. Более того, после случайной встречи в баре, он убедил нас провести обед в его компании, отступив от нашего обычного места за столом.
Сидя за блистательным ужинным столом, нарядно сервированным в самой изысканной обстановке, этот загадочный адвокат из Скенектеди не умолкал ни на секунду, наслаждая нас своими потрясающими историями и неистощимым запасом смешных анекдотов. Он выглядел жизнерадостным человеком, проникнутым любовью к жизни и обладающим глубоким знанием во всех областях...
Но при всей его привлекательности и обаянии, мы не могли избежать некоторого недоверия. Внутри нас...
Во время утреннего завтрака, Чарльз Дуглас наполнил свою кружку кофе, но запылились его глаза на столе оставшимся фрагментом свежей газеты. Неуверенно кусая кусочек хлеба, он не мог оторваться от загадочной даты, вписанной на странице. С тревогой в голосе, Чарльз вымолвил:
- О Господи...
Элис, его преданная супруга, ощутила глубокую смуту и взглянула в его напряженные глаза.
- Что случилось, милый?
- Разве ты не понимаешь? - прошептал Чарльз в испуге. - Сегодня четырнадцатое сентября!...
Сердца обоих застыли от потрясения. Что может означать эта таинственная дата? Неведомое радиоактивное хрономорозивное явление или просто сбой в календаре Вселенной? Но одно было ясно - жизнь Чарльза и Элис сейчас никогда не будет прежней. Новое приключение ожидало их...
Над зданием, где расположен Танцевальный зал Майрона, загорелись яркие огни, словно предвещая наступающий финал. Маленький оркестр, играя последнюю мелодию, подмигнул зрителям. Гости, скользя шелестом одежды и звуками шагов, направились к выходу. Через минуту оркестр прекратил игру, огни погасли и в зале воцарилась темнота. Вдруг, с боковой двери на улицу вышли пятеро, а может быть и шестеро, музыкантов, несущих футляры с инструментами, которые внезапно стали тяжелее. Они поспешили сесть в свои автомобили, явно избегая шумной толпы, направлявшейся по главной лестнице. В то время, когда все участники бала – шестьдесят женщин и столько же старых мужчин – вышли на улицу, машины музыкантов уже растворились где-то в ночи, подступающем туманом с гор и моря...
Добавленная информация: Воздух наполнился ночными ароматами цветов, которые приближались из соседнего парка, создавая романтическую атмосферу и подчеркивая завершение этого незабываемого вечера. Под фонарем в нескольких метрах от зала...
Он медленно проезжал по живописным улочкам, наслаждаясь прекрасной погодой и восхищаясь непривычной здесь для таких широт тропической растительностью. Чудесные деревья, раскинувшиеся вдоль трассы, словно снежным покровом темно-лилового цвета украшали прилегающие газоны. Его боковое зрение ловило даже самые мельчайшие детали, пропуская их мимо сознания, и в очередной раз он заметил, что практически перед каждым вторым гаражом находятся специальные сооружения – баскетбольные щиты с кольцами сверху, готовые принять любителей игры. И для него они стали частью обыденного пейзажа, не заслуживающего особого внимания.
Остановив машину перед собственным домом, он заметил, что его жена стоит на тротуаре, пристально наблюдая за молодым парнем, который находился на стремянке, держа в руках отвертку и молоток. Они совсем не заметили его до тех пор, пока он не закрыл дверцу своего автомобиля… Неожиданность и любопытство заставили его ускорить шаги.