Рэй Брэдбери читать книги онлайн бесплатно - страница 10

В тихом сумеречном лесу, когда призрачные лучи заката обволакивали стволы деревьев, тени начали выползать из-под их ветвей, затягивая все более долгие пути. Леди и джентльмены, взволнованные после захватывающей игры в гольф, аккуратно убрали свои элегантные клюшки в специальные сумки, собрали яркие мячи, сняли модные темные очки и направились к автостоянке, осыпаемой золотистыми лучами заката. С каждым мигом, когда солнце окончательно исчезало за линией горизонта, автомобили исчезали вместе с ним. Стоянка тихо опустела, оставив за собой пустынную просторную площадку для гольфа. Однако, на грани скрытой обстановки, на этой безмолвной арене всё же оставался один человек. Гленн Форей, поливая свою страсть к игре компьютерного гольфа, сидел за своим настольным компьютером в своей маленькой офисной комнате, локализованной рядом с стартовой позицией. Он погрузился в свою виртуальную гольф-реальность, когда вдруг услышал знакомые звуки: удары по мячу. Удар, второй, третий... Игра продолжалась...
«– Обрати внимание, почему я решаю перебрать и перестроить свою Машину Времени? – задал вопрос мне мой друг Билли Барлоу. – Не только для того, чтобы вернуться в прошлое и показать умирающим Мелвиллу, По или Уайльду последние издания их книг, это всего лишь одна из причин... – Вспоминая прошлые моменты, я на время задумался. – Есть еще одна суть – сделать несчастных людей счастливыми. Подумай только о всех этих талантливых писателях, которые создавали изумительные произведения и мучились в нищете!..»

Дополнительная информация: Моей страстью к путешествию во времени является не только желание сохранить историю и помочь забытым писателям, но и исправить некоторые неправильности, которые оказали влияние на их жизни. Мне хочется найти способ, чтобы они могли испытать радость и достижение успеха в своей творческой деятельности. Эта миссия вдохновляет меня и подталкивает к поиску новых приключений во временной петле.
«Что можно рассказать о тайных уголках моей внутренней вселенной, о глубинах подсознания, о моем бесконечном источнике творческой энергии, который воплощает свои идеи на страницах этого текста? Расскажу о свежем открытии, которое позволяет меня погрузиться в эту магическую процессию, сопровождающую меня уже более семидесяти лет, наполнять ее движением и воплощать свои мысли в письменном виде...»

Введите дополнительную информацию:

Найти новый подход к нашим внутренним ресурсам и демонстрировать их в нашей творческой работе может быть важным шагом в развитии как писателя. Погрузившись в свою собственную сущность, мы можем открыть новые идеи и пережить особенные моменты, которые заставляют нас цепляться за перо и выразить себя в словах. Это путешествие движется вместе с нами, наполняя нас вдохновением и находя отражение в каждой строчке, которую мы напишем.

Поэтому, каждый раз, когда я сажусь за стол, чтобы написать что-то новое, я открываю дверь в свою внутреннюю вселенную, давая своб...
«Из окон открывается вид на уникальный городской сквер, который впечатляет своей разнообразностью. Здесь можно увидеть эстраду, превращающуюся в некое волшебное место каждый четверг и воскресенье, когда здесь звучит волшебная музыка. Ряды бронзовых скамеек, украшенных изысканными зеленоватыми узорами и причудливыми завитками, привлекают пристальное внимание. А особенным украшением сквера являются прелестные дорожки, выложенные голубой и розовой плиткой. Голубая плитка напоминает подведенные только что женские глазки, а розовая плитка как бы воплощает в себе самые заветные женские мечты…»
«Ощущение безграничного мира, прикрывающего все существующее, возникает, когда погружаешься в глубины голубой воды. Волна окутывает меня своей лаской, скрывая от глаз птиц, парящих в небе, играющих детей на песчаном берегу и улыбающихся мам. Миг зеленой тишины, полного спокойствия и счастья. Но волна не забыла обещание - возвратить меня обратно к миру, который остался неизменным, ожидая моего возвращения из глубин. Как только я стремительно выбежал на берег, все вокруг казалось таким же, безупречным и прекрасным, как и в моем отсутствии под водой. Ощущение радости и душевного спокойствия наполнило меня до предела…».

Я решил наполнить это небольшое повествование моими личными впечатлениями о морском пляже, где провел незабываемые моменты летом прошлого года. Это было место, где я нашел истинное счастье и наслаждение простыми радостями жизни. Загадочность голубых глубин и бескрайний белый песок скрашивали каждое мое пребывание там, окутывая меня своей магией. Каждый раз, витающий в возд...
Долго они стояли на деревянной площадке, покачиваясь на механических качелях под пронзительными лучами солнца. Их взгляды без устали пристально смотрели на горящие циферблаты своих непримиримо старомодных часов, а их колеблющиеся тени, словно живые существа, медленно, но верно удлинялись. Под сетчатыми летними шляпами носили пышные порфировые шарфы, способные спрятать отголоски заморского солнца.

С минутой, превратившейся в часы, их дрожащие руки ощущали горечь пота, стекающего с их почти высохших лиц. С восхитительной выдержкой они наконец решили поднять шляпы, чтобы освежить витые морщины на их лбах старческой красоты. И вот, когда нежные локоны смочились до основания, прежнее блестение каштановых волос превратилось в снежные сопки, светящиеся, словно они не видели ни одного солнечного луча уже несколько десятилетий.
«Судя по всему, она впервые ощутила, что своими действиями она только усугубляет свою ситуацию. Последний месяц был наполнен странной неопределенностью, будто она стоит на берегу спокойного тропического океана, который просто манит купаться и отдыхать. Но, погрузившись в воду, она осознала, что под ней скрываются опасные существа: невидимые морские чудовища с острыми плавниками и многими жуткими лапами, полными злобы и неизбежности…»

Продолжительную тревогу героини отражает ее тактильное и визуальное восприятие окружающего мира. Заметным образом ее переживания метафорически отражаются в сказочной и угрожающей обстановке тропических вод. В добавление, описывая морские чудовища, можно добавить дополнительную информацию о их размерах, цвете или способностях, чтобы сделать текст более интересным и оригинальным. Героиня постепенно осознает, что ее убивают не только внешние обстоятельства, но и ее сама – ее собственные решения и поступки. Весь текст наполнен непредсказуемостью и иронической...
«Летнее утро, летняя ночь» – уникальный сборник рассказов от известного автора, который отметил свое 90-летие в августе 2010 года. Эта книга, вышедшая в день Хеллоуина 2008 года, представляет собой третью часть знаменитого цикла, начатого классическим романом «Вино из одуванчиков» и продолженного романом «Лето, прощай» спустя полвека.

Внутри обложки собраны 27 захватывающих рассказов (включая как совершенно новые, так и истории, представленные в авторской редакции), воссоздающие атмосферу Гринтауна — того уютного городка, в котором миллионы читателей провели свое детство. Здесь запах спелых яблок пьянит, первая любовь обещает быть вечной, а лето не знает конца...

Прочитав «Летнее утро, летняя ночь», вы окунетесь в уникальный мир воспоминаний и эмоций, который заставит вас поверить в волшебство и в те чудеса, что может произойти только летом. Это произведение непременно станет настоящим кладом для истинных ценителей литературы и любителей творчества этого выдающегося мастера слова.
В апрельскую ночь, когда плодовые деревья увешены цветущими ветвями, в полночь произошло необычное событие. Всю зиму на одной из веток задерживалась персиковая косточка, выжидая своего момента. Внезапно, легкое крыло птицы задело ее, и косточка рухнула с высоты, бесшумно взметнувшись вниз. Ее падение на барабан создало звук, вызвавший испуг в сердце мальчика, который в это время стоял рядом. Он вскочил на ноги, внимательно воспринимая каждый звук, слышащийся в его ушах. Пульс его сердца громко бил, затем постепенно затихал, возвращаясь на свое место в груди...

Ночная природа окутывала его таинственностью, создавая волны апрельского волнения, которые проникли в его душу и заставили мальчика пробудиться в полной тишине. Вокруг была лишь чарующая мраком красота, наполнившая воздух сладким ароматом цветущих лепестков. И тут в этой значимой ночи всё стало ярче, когда персиковая косточка, привязанная к жизненным событиям, свободно и легко освободилась из объятий зимы. Она нежно коснулась п...
В то утро, когда началось это страшное происшествие, никто из нашей семьи не смог потушить огонь, который быстро охватил все вокруг. В тот момент в доме находилась Марианна, племянница моей мамы, которая должна была оставаться у нас на время пребывания своих родителей в Европе. К несчастью, никому не удалось достать шланг из красного ящика в углу комнаты, чтобы вызвать пожарных. Марианна, словно горящий факел, стояла перед нами, скрываясь в ярком пламени. Едва успев добраться до стола, она села с громкими рыданиями, едва проглотив крошку. В комнате стало невыносимо жарко, и наши родители, ощутив опасность, покинули стол, чтобы спасти себя и Марианну от огня... Одна из версий этой невероятной истории называлась "Пламень судьбы".
"Ночью или днем, проезжая через Соединенные Штаты на поезде, мне пришлось проникнуться грустью тех маленьких городков, где никто никогда не выходит наружу. Или, скорее, никто посторонний. Для тех, кто не имеет никаких связей или семьи, похороненной на местном кладбище, знакомство с одинокой пустынной станцией или созерцание унылых пейзажей никогда не возникает в голове. Я оживил эту тему с моим попутчиком, таким же, как и я, коммивояжером, когда мы быстро мчались через штат Айова на поезде Чикаго – Лос-Анджелес..."
Книга рассказывает о мальчике, чьему отцу принадлежит ракета, и о том, как они с его матерью каждую ночь ожидают, пока ракета пролетит над их домом. Они испытывают смешанные чувства страха и волнения, ожидая исхода каждого полета отца. Книга описывает их повседневную жизнь и размышления в эти ночи о своем отце и его путешествиях.
Возник этот чарующий звук, похожий на гудение парохода плывущего по реке, и в то же время словно ракета взмыла в небо. И что это за мелодия, похожая на игру на банджо? О, нет, это сверчки, трели которых зажигают в летнюю ночь свои ноты еще с Рождества Христова 2003 года. В воздухе раздается множество голосов – природы и города. И Джейнис, наклонившись, внимательно прислушивается к этому музыкальному спектаклю. Давным-давно, в 1849 году, на этой улице раздавались голоса предсказателей будущего, проповедников, предмета насмешек, школьников, авантюристов – они собрались в небольшом городке Индипенденс, в штате Миссури. Все они ожидали, пока почва подсохнет после дождей и весенних наводнений, чтобы за ними выросла густая трава – плотный ковер, который выдержит их телеги, фургоны, а также их самоотверженные судьбы и мечты... А я, находясь здесь и сейчас, присоединяюсь к этой симфонии звуков и вижу, как прошлое сливается с настоящим в калейдоскопе времени.
Под лучами солнца, изголовье кровати блестело словно фонтан, распыляя ослепительное свечение. Оно было украшено величественными львами, загадочными химерами и тревожными сатирами. Каждую ночь, даже в темноте, когда Антонио снимал свои утомленные ботинки, его рука случайно касалась изящного изголовья, и оно проникающе звенело, похоже на игру арфы. Он услышал голос своей жены, который зазвучал с яростной ноткой: «Каждую ночь этот орган начинает играть». Этот намек на разочарование опечалил его. Он оставался лежать неподвижно, мешкая провести грубыми пальцами по холодному металлическому узору. За долгие годы эти струны зазвучали множество прекрасных песен, наполненных страстью... Но это лирическое прозрачное музыкальное пение затухло, и теперь там остался только непонятный горький звук.
Хью Фортнем проснулся в своей уютной спальне и, медленно открыв глаза, начал наслаждаться утренними звуками субботнего утра. Внизу, на кухне, слышался приятный шум — это Синтия готовила вкусный бекон на завтрак. А в то же время, по ту сторону холла, Том уже встал и принимал душ, готовясь к новому дню.

Данный уникальный момент характеризует атмосферу дружбы и уюта в доме Хью. Каждое утро начинается с прекрасных звуков и ароматов, наполняя пространство теплотой и радостью.
During three days and three nights he developed the idea, letting it mature in his mind like a ripening pear during the day, and allowing it to hang still in the air, silvered with stars, to ripen and fill with juices under the rural moon at night. In the predawn silence, he paced around the fruit of his imagination. On the fourth morning, he reached out for it with an invisible hand, plucked it, and consumed it completely. Hastily he rose, burned all his old letters, packed some clothes in a suitcase, and dressed in an evening suit and tie with a hint of raven's wing, as if in mourning. He sensed his wife's presence behind the doorframe, watching his play with the eyes of a critic, who could at any moment jump on stage and stop the performance. Passing by her, he muttered, "Excuse me..."

While contemplating his creation, the protagonist in this narrative grappled with the duality of his inner emotions and external obligations. The imagery of the pear symbolizes his creative process,...
Описание мексиканской пары в тихом квартале

«– Невероятно спокойные люди, – заметил я, глядя на мексиканскую пару. – Всегда такие тихие.
– Чем ты это объясняешь? – поинтересовалась жена.
– У них какая-то особая энергетика, – ответил я. – Прислушайся к их шепоту.

Наш дом находился в самом уютном уголке квартала, где мы решили сдавать часть пространства, делая небольшую пристройку к дому. Эта пристройка находилась прямо за стеной в гостиной. Стену, за которой находилось их пространство, пронизывало только сердцебиение…»

Добавлено: Мексиканская пара была загадочной и таинственной, их присутствие всегда наполняло дом умиротворенной энергией. Жители квартала тайно обсуждали их историю и происхождение, но никто не мог дать точного ответа. Однажды я даже услышал, что они могут общаться с призраками, что возбуждало мое любопытство еще больше.
Витторини всегда стремился закончить завтрак в одиночестве, но его семья никогда не давала ему такой возможности. Подозрения на причудливые планы отца вызывали смех соседей, которые чувствовали, что в его голове творится что-то нехорошее. Внезапно обрывается звук телевизора, принося с собой новый поворот событий.
«…Раймундо бежал через атмосферу, наполненную запахами и звуками, словно целая вселенная раскрывалась перед ним; в этот момент в его душе отзвучивали слова Тио Хорхе, и образы, увиденные им за всю его жизнь. Сегодня обещалось много интересного: даже в таких укромных местах, как Гуанахуато или озеро Пацкуаро. В то время как на арене для боя быков "trabajandos" усердно разравнивают песок, продолжается оживленная торговля билетами, а быки судорожно встряхивают головами в своих скрытых стойлах, демонстрируя нервозность и предчувствие приближающейся смерти… Напряженное ожидание переплетается с атмосферой предвкушения и опасения, создавая неповторимую ауру этого места и времени…»
После прибытия на Вашингтон-сквер в Нью-Йорке, герой решил навестить чету Пирсонов, Пола и Элен. Их встреча обещала быть как успокоительным после напряженных деловых встреч с чудаками, невротиками и неудачниками. Дружеская атмосфера и теплые слова Пирсонов, безусловно, смогут сгладить морщины на лице героя, их вечерние посиделки окутают его счастьем и теплотой. После такого приятного вечера, герой отправится обратно в Огайо, но вспоминать Нью-Йорк будет с теплом в сердце благодаря этой замечательной семейной паре. В их обществе, он находит уютный оазис посреди суеты и неуверенности большого города.