Эта удивительная книга, созданная на основе ранее не опубликованных англоязычных рукописей самой Ирины Скарятиной, главной героини знаменитого цикла романов "Миры Эры", является настоящим сокровищем для историков и любителей приключений. Она была обнаружена переводчиком в архиве престижной библиотеки Принстонского университета в США, где эти ценные рукописи лежали забытыми в течение целых 60 лет после смерти автора в 1962 году.
Роман рассказывает о захватывающем путешествии Ирины в качестве военного корреспондента американского журнала "Кольез" в Советский Союз в 1942 году. В своих репортажах она прославляет героизм и патриотизм советских людей в их борьбе с нацизмом.
Невероятное путешествие Ирины, простирающееся на протяжении нескольких дней, охватывает около 50 000 километров и пролегает через Южную Америку, Африку и Ближний Восток. В ходе своего путешествия она сталкивается с множеством интересных исторических моментов и получает уникальную информацию о британских и американских в...
Уникальное литературное произведение - книга, созданная на основе третьего англоязычного произведения Ирины Скарятиной "Миры Эры". Авторами стали Ирина Скарятиной и её муж Виктор Блейксли, который совместно с ней написал этот роман-путешествие, ставший бестселлером в США в 1933 году. В книге рассказывается об увлекательном турне супружеской пары по Советскому Союзу в 1932 году, демонстрирующем жизнь и историю страны на рубеже веков. В ней также представлены воспоминания Ирины об их жизни в России до революции, в период революции и бурного времени после неё, включая вынужденный переезд в эмиграцию в 1922 году. Путешествие супругов пролегало через Ленинград, Москву, Ростов-на-Дону, Владикавказ, Тифлис, Батум, Ялту, Севастополь, Запорожье, Харьков и Киев, что делает книгу уникальной для любого путешественника и любителя истории.
Этот роман-путешествие продолжает оригинальную дилогию, начатую произведением «Первая на возвращение. Аристократка в Советской России». В данном произведении представлен художественный перевод пятой книги, написанной Ирины Скарятиной — главной героини серии «Миры Эры». Работая в соавторстве с её американским мужем Виктором Блейксли, авторы издали это произведение в США в 1935 году.
Сюжет рассказывает об их увлекательном путешествии по Европе летом 1934 года, во время которого они стали не только наблюдателями, но и участниками значимых исторических событий накануне Второй мировой войны. В этом путешествии они оказались в Гамбурге на следующий день после знаменитой «Ночи длинных ножей», что стало поворотным моментом в политической жизни Германии.
К тому же, роман описывает первый туристический авиаперелёт из Берлина в Ленинград с остановками в Данциге, Кёнигсберге, Риге и Ревеле. Они предпринимали захватывающее железнодорожное путешествие через Варшаву, Берлин, Дрезден и Прагу, доби...
Этот художественный перевод последнего англоязычного произведения Ирины Скарятиной, жизни которой посвящен цикл книг «Миры Эры», увидел свет в США в 1942 году. В отличие от других её романов, в этом произведении все герои, включая главную героиню Тамару — русскую княжну с каплей цыганской крови, являются полностью вымышленными персонажами. Однако, как заметил один из рецензентов из Америки: «Я задаю себе вопрос: где проходит та граница, которая отделяет реальность от вымысла? Является ли Тамара отражением самой Ирины? Мой ответ – да. Не является ли 100-комнатный дом Тамары прообразом 300-летнего имения автором в Троицком, включая летний домик с колоннадой? И вновь ответ – да. Так скрываются ли в образах Ваньки и Таньки черты её родственников, брата Мики и сестры Ольги? Опять же – да. Но тогда можно ли считать это беллетристикой? И снова отвечаю – да. Это великолепная история, захватывающая сказка, полная эмоций и живости».
В центре внимания автора стоит важный вопрос: в какой степени...