Данная книга представляет собой перевод на русский язык важного фрагмента священного текста "Авесты", известного как "Ясты" или "Яшты". Этот перевод основан на ранних европейских изданиях и уникален тем, что французская версия 18 века существенно отличается от английских и немецких переводов, появившихся в 19 веке. Форма французского перевода была создана на основе утраченных документов, извлеченных из Сурата в Индии, что придает ему особую ценность для исследователей зороастризма.
Первое издание на французском языке, выполненное Анкетилем Дюперроном, увидело свет в 1771 году и стало значимым вкладом в изучение зороастрийской традиции. Его труд "Zend-Avesta, ouvrage de Zoroastre, contenant les ideés théologiques, physiques et morales de ce législateur… Traduit en François sur l’Original Zend" открыл новые горизонты для понимания философии и религиозной мысли зороастризма.
Для удобства и точности исследований, имена собственные в книге даны как в русском, так и в латинском написании.
Во многих культурах всего мира сохранились мифы и легенды о загадочных пещерах, потайных подземельях, а также об артефактах с магическими свойствами. Еще в двадцатом веке подобные предметы и сопровождающие их чудеса воспринимались как плоды великолепной фантазии. Однако уже в начале XXI века некоторые из этих историй обрели свое воплощение в реальности, став частью нашего научного понимания.
Известный российский писатель Кир Булычев высказывал интересную идею о том, что в прошлом нашей планеты существовала эпоха, которую он назвал «сказочной». В этот период, по его мнению, вещи и технологии, встречавшиеся в легендах, действительно использовались и могли предшествовать современному уровню развития. Булычев относил эту эпоху к межледниковью, когда климат был более теплым, а цивилизации могли быть намного более развитыми, чем принято считать.
Причины исчезновения этой загадочной эпохи остаются неизвестными. Возможно, это связано с последствиями вмешательства из космоса или же с приходом...
Книга «Хорда Авеста» или «Малая Авеста» представляет собой сборник кратких молитв, которые произносят жрецы и верующие в разные моменты времени и в зависимости от обстоятельств. Она включает в себя множество молитв, таких как Афринаганы (молитвы благословения), Гахи (молитвы для разных периодов дня) и Нияеши (литании).
Некоторые гимны, известные как Ясты, также часто ассоциируются с этой сборкой, хотя и не являются её неотъемлемой частью. Тексты Хорда Авесты имеют сложный характер, иногда описывая обряды, относящиеся к давно минувшим эпохам, что затрудняет их перевод. В книге представлены часто используемые молитвы, например, Ашем Воху (Призыв Надежды), Ахунвар (священная мантра), а также различные литании, отражающие зороастрийскую традицию.
Книга «Денкард» (или «Денкарт», «Деяния веры») представляет собой пехлевийский сборник знаний IX века, содержащий важные цитаты и материалы, относящиеся к зороастрийской вере. Это одно из самых ценных произведений, сохранившихся в зороастрийской традиции, наряду с Авестой. «Денкард» включает в себя богословские и моральные размышления, а также историю Зороастра и Авесты. Составляя каноническую версию Авесты времен Сасанидов, текст также раскрывает информацию о ее утраченных частях. Первоначально состоявший из девяти книг, он сохранил только частично из-за утрат. Стиль произведения сложен и труден для понимания, что делает его перевод и интерпретацию весьма сложными. Считается, что «Денкард» был создан с участием разных авторов на протяжении времени, а его первая версия появилась при правлении царя Виштаспа, который инициировал его распространение и хранение в специальном Доме напесте. Оригинал текста был обнаружен в библиотеке, когда Александр Македонский захватил столицу.