Воланте. Ветер перемен - Алена Волгина

Воланте. Ветер перемен

Страниц

175

Год

2025

Архипелаг Ветров — это удивительное скопление небесных островов, пронзаемых чарующими потоками воздуха. В центре этой захватывающей истории находится Дийна Веласко, когда-то являвшаяся наследницей великолепного острова Ланферро, а ныне – простая курьерша, выживающая в мире, полном интриг и опасностей. Её судьба сложилась так, что враги её отца не проявили должной настойчивости в поисках, и это дало Дийне шанс скрыться от преследований.

Управляя своей парусной лодкой, она трудится на благо своего хозяина, который часто погружается в мрак контрабанды, заставляя Дийну участвовать в рискованных операциях. Однажды, столкнувшись с угрозой, её совесть подсказывает, что важнее спасти человеческую жизнь, чем выполнить задание. Она решает избавиться от дорогостоящего груза, отчаянно стремясь спасти людей, оказавшихся в беде.

После этого акта храбрости Дийна вынуждена укрыться в колледже Всех Ветров – учебном заведении, где обучают управлению воздушными потоками и искусству полета. Однако этот убежище, как вскоре оказывается, тоже не так безопасно. В колледже ей выпадает возможность завести новых друзей и единомышленников, которые помогают ей не только стоять на ногах, но и сражаться за справедливость.

Вместе с новой командой они начинают изучать секреты этого великолепного архипелага, собирая информацию об исчезнувших сокровищах и древних преданиях, которые могут изменить ход истории. Более того, Дийна и её друзья решают создать выдающуюся лётную команду, способную покорить небеса Архипелага Ветров, стоя на защите его магии и тайн. Эти приключения не только сближают их, но и открывают новые горизонты возможностей, которые изменят их жизни навсегда. Зависанные в облаках, они на протяжении всей истории будут вести борьбу за свою свободу и достоинство, сталкиваясь с множеством испытаний и открывая в себе неизведанные силы.

Читать бесплатно онлайн Воланте. Ветер перемен - Алена Волгина

Глава 1

Конечно, она знала, что только в сказке можно заманить ветер в веревочный узелок и выпускать его оттуда по своему желанию, и все же надеялась, что, может быть, хотя бы раз крошечное чудо прокрадется на цыпочках в реальную жизнь.

(с) Чарльз де Линт


Тучи шли с севера. Дийна туже натянула шкот, настраивая парус под сильный ветер. Готовя лодку к полёту, она время от времени с беспокойством поглядывала в сторону надвигающихся серо-лиловых облаков, в глубине которых что-то угрожающе погромыхивало. Ей придётся заложить большой крюк, чтобы обогнуть опасный район по широкой дуге.

Как и другие воланте, летающие между островами на парусных лодках-джунтах, Дийна отлично знала о коварстве грозовых туч. Их пронизывают мощные воздушные потоки, которые могут мгновенно затянуть лодку и утащить её на такую высоту, с которой ты упадешь и неминуемо разобьёшься, если только раньше не умрёшь от переохлаждения или удушья. Все воланте использовали кучевые облака для поиска восходящих потоков, но нужно быть совсем не в себе, чтобы лезть в пасть такого грозового монстра, как тот, что выползал сейчас из-за горы!

В этот час на пристани больше никого не было. Солнце, исчезающее за горизонтом, окрашивало белые стены домов в розовые и желтые оттенки. Возле причальной мачты для дирижаблей подрагивал на ветру зелёный огонёк летучего маяка. Далеко на западе можно было различить очертания соседнего острова Палмеры, парящего среди облаков, а под ногами у Дийны амфитеатром раскинулась Оротава – самый крупный город острова Керро. Её улицы ярусами спускались по склону горы до самого озера Агилос, где разводили устриц и водились золотые сазаны. Над серо-рыжими крышами домов поскрипывали флюгеры. Белые каменные заборы, украшенные пунцовыми шапками бугенвиллеи, выглядели так, будто нарочно принарядились для вечера.

В городе тут и там загорались огни. От коптилен тянуло дымком, а с вершины Теймаре – самой высокой горы на Керро, да и на всём Архипелаге – веяло свежестью ранней осени и медовым запахом вереска. По мере того как густели сумерки, в воздухе всё явственней проступали бледно-лунные проблески флайра (*).

«Пора!» – решила она. Не стоило затягивать до темноты. Ей предстоял полёт на другую половину острова на «джунте» – лёгкой доске из воларовой сосны с креплениями для ног, способной скользить по флайру, как по воде. На двухсоставной мачте крепился подвижный парус-крыло. Перед стартом Дийна поправила лямки рюкзака и даже попрыгала с ним, убедившись, что ничего не выпадет и не звякнет в пути. Впрочем, груз сегодня был лёгкий: сигары и табак. Главное – не попасться на глаза таможне, но девушка надеялась, что, почуяв грозу, полицейские и носа не высунут из своей будки.

Надев прочные перчатки, чтобы не стесать руки о гик, она застегнула шлем и опустила на глаза круглые очки. Напоследок проверила прочность креплений на страховочных тросах, крепившихся к гику. Сквозь прозрачную плёнку паруса просвечивали синеватые пряди бегущих облаков. Развернув доску, Дийна поймала парусом ветер и легко скользнула в поток. Очень скоро пристань осталась позади. Эстладо, ночной ветер контрабандистов, порывистый и гневливый, подхватил «Плясунью», унося её всё дальше от Оротавы. Горы, мимо которых пролетала лодка, тихо дремали, укрытые зелёно-коричневым одеялом. Промелькнули смазанные огни птицефабрики и кактусовой фермы.