Огнем и водой - Дмитрий Вересов

Огнем и водой

Страниц

320

Год

2010

Встреча Александра Акентьева и Кирилла Маркова произошла во время их обучения в одной из престижных школ Санкт-Петербурга в конце 80-х годов прошлого века. Между ними сразу завязалась дружба, несмотря на очевидные различия в их семейных обстоятельствах.

Александр, или как его звали в школе - Переплет, был потомком семьи переплетчиков. Однако, его талант выходить сухим из воды привлек не только его одноклассников, но и взрослых. Этот необычный дар помог ему избежать службы в Афганистане и вместо этого осуществить стремительную карьеру в городской администрации.

Кирилл Марков был сыном влиятельного военного, и многие ожидали, что и он пойдет по тропе своего отца. Однако, Кирилл не поддался этому давлению и решил посвятить свою жизнь искусству. После того, как он прошел через испытания государственной безопасности и психиатрической больницы, он подался в путь и стал актером, преуспевая в этой сфере за границей.

Другом и институтским приятелем Кирилла был Вадим Иволгин, который всегда взял на себя заботу о материальном уровне жизни. Он тяжело работал инженером, чтобы обеспечить свою дочь всем необходимым. Однако, их спокойную жизнь разбил грозный диагноз, который поставили девочке. Единственный шанс на спасение ребенка был связан с операцией, которая могла быть выполнена только за границей. Помощь пришла неожиданно от бывшей жены Вадима, которая вернулась в их жизнь после нескольких лет разлуки.

Их жизнь была испытана трудностями, но они все пережили - огонь, воду и безжалостные вихри событий и времени. Мечтая о лучшем будущем, они держались друг за друга и помогали в самые тяжелые моменты. Но город, в котором они родились, всегда оставался в их сердцах, и в конце концов он смог вернуть их, как детей белых ночей, обратно к своим корням и к жизни, которую они всегда мечтали жить.

Читать бесплатно онлайн Огнем и водой - Дмитрий Вересов

Часть первая

Коммунисты и волшебники

Глава 1

Переплетное ремесло обладало своей особенной магией. Акентьев с непонятным ему самому благоговением брал в руки книги, которым здесь, в мастерской Федора Матвеевича, предстояло обрести новую жизнь. И сам запах мастерской стал казаться родным.

Зоя, миловидная девица-приемщица, которую немного портили круглые старомодные очки, выполняла фактически декоративную функцию – владельцы редких изданий предпочитали говорить непосредственно с мастерами. Таких приверед Зоя без лишних разговоров пропускала в цех. Среди них было много старых проверенных клиентов, каждому из которых Федор Матвеевич непременно представлял Акентьева. Похоже, старик всерьез рассчитывал, что Переплет займет его место. Акентьев не мог сказать наверняка, так ли это, но не спешил расстраивать старика. И внимательно прислушивался ко всему, что тот говорил, изредка позволяя себе вступать в спор.

– Ты посмотри вот на это, – возмущался Федор Матвеевич, потрясая в воздухе какой-то книжкой в мягкой обложке. – Разве это книга?! Это фикция, молодой человек, и ничего больше. Так можно издавать только современную литературу, которой еще предстоит пройти испытание временем и которая пока прекрасно стерпит подобное обращение. Но Чехов, Достоевский, Мопассан достойны лучшего.

– Да, – соглашался ученик, – но зато такие издания дешевы и доступны.

– Боже мой, Саша, мы же не в разруху живем! Человек, который хочет иметь книгу в подлинном смысле этого слова, может разориться на лишний полтинник!

Акентьев на это возражал, что при ограниченном ассортименте книжных магазинов выбирать этому человеку особенно не приходится, а сдавать макулатуру в обмен на вожделенные тома не у всякого хватит терпения и сил.

«Большой флорентийский бестиарий», приковавший внимание Переплета в его первый визит, давно уже вернулся к хозяину, но попадались не менее интересные вещи. Акентьев и не подозревал, сколько раритетов хранится в частных собраниях ленинградцев, несмотря на революцию, блокаду и другие беды, выпавшие на долю города в двадцатом веке. Библиотека Акентьева-старшего могла похвастаться настоящими библиографическими редкостями, но при виде книг, что появлялись в мастерской, у Переплета захватывало дух.

«Инстинкт и нравы насекомых» Фабра, первый том. Издание Адольфа Маркса, 1906 год. А вот и раззолоченная «Мужчина и женщина», в точности такая же, как и та, что украшала книжную полку Васисуалия Лоханкина. «Ответ генерал-майора Болтина на письмо Князя Щербатова, сочинителя Русской истории». Этот томик в кожаном переплете, изданный в 1789 году, похоже, кто-то использовал в качестве подставки для чайника. Все это было исправимо – даже испорченные, казалось, безвозвратно страницы можно было скопировать с помощью ризографа, к которому у Федора Матвеевича был доступ. Такой копией подменяли оригинал, если владелец давал согласие, что бывало далеко не всегда.

– Ибо новодел, – пояснял Федор Матвеевич, – это, Сашенька, всегда новодел, даже самый искусный!

Помимо книг, в мастерскую поступали рукописи, которым никогда не суждено было превратиться в полноценные издания. Либо по причине бездарности авторов, либо потому, что их тематика не отвечала духу времени, курсу партии и нуждам трудового народа. Авторы-чудаки не сдавались и желали снабдить переплетом собственные творения, часто даже не отпечатанные, а написанные от руки на тонкой, закручивающейся бумаге.