Вся королевская рать - Роберт Уоррен

Вся королевская рать

Страниц

355

Год

2017

"Роман, основанный на реальной истории восхождения и падения американского политика Хью Лонга, губернатора Луизианы в 1930-е годы, стал настоящей легендой. В центре сюжета находится Вилли Старк, политик, который смог взобраться на вершину, начав свою карьеру с самого дна. Его электоральная кампания была насыщена цинизмом, хитростью и безжалостными манипуляциями. Шантаж, подкуп, чёрный пиар - для Старка не существовало запретных методов достижения целей. Однако, он забыл, что его противниками стали представители "старой южной аристократии", люди, для которых честь значительно важнее, чем жизнь. Неосознавая, что вступил в борьбу с кем-то гораздо сильнее, Вилли Старк столкнулся с игроками, которые не остановятся ни перед чем, чтобы сохранить свои позиции и пресечь его грязные интриги. Кинематографическая адаптация «Всю королевскую рать» была создана целых пять раз, а одна из версий этой истории была удостоена трех «Оскаров»."

Я хочу добавить, что эта книга погружает читателя в настоящую эпоху политической борьбы и этики в 1930-е годы. Она рассказывает о цене власти и о том, что происходит, когда одержимость властью начинает разрушать человека. Эта история служит важным напоминанием о значимости этики и справедливости в политике.

Читать бесплатно онлайн Вся королевская рать - Роберт Уоррен

Серия «NEO-Классика»


Robert Penn Warren

ALL THE KING'S MEN


Перевод с английского В. Голышева


Серийное оформление Е. Ферез

Компьютерный дизайн А. Орловой


Печатается с разрешения издательства Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company и литературного агентства Synopsis.



© Robert Penn Warren, 1946

© Robert Penn Warren, renewed, 1974

© Rosanna Warren and Gabriel Warren, 2001

© Noel Polk, additional text, 2001

© Перевод. В.Голышев, 2013

© Издание на русском языке AST Publishers, 2017

Глава первая

МЕЙЗОН-СИТИ


Чтобы попасть туда, вы едете из города на северо-восток по шоссе 58; шоссе это хорошее и новое. Вернее, было новым в тот день, когда мы ехали. Вы смотрите на шоссе, и оно бежит навстречу, прямое на много миль, бежит, с черной линией посередине, блестящей и черной, как вар на белом бетонном полотне, бежит и бежит навстречу под гудение шин, а над бетоном струится марево, так что лишь черная полоса видна впереди, и, если вы не перестанете глядеть на нее, не вдохнете поглубже раз-другой, не хлопнете себя как следует по затылку, она усыпит вас, и вы очнетесь только тогда, когда правое переднее колесо сойдет с бетона на грунт обочины, – очнетесь и вывернете руль налево, но машина не послушается, потому что полотно высокое, как тротуар, – и тут, уже летя в кювет, вы, наверно, протянете руку, чтобы выключить зажигание. Но, конечно, не успеете. А потом негр, который мотыжит хлопок в миле отсюда, он поднимет голову, увидит столбик черного дыма над ядовитой зеленью хлопковых полей в злой металлической синеве раскаленного неба, и он скажет: «Господи спаси, еще один сковырнулся». А негр в соседнем ряду отзовется: «Гос-споди спаси», и первый захихикает, и снова поднимется мотыга, блеснув лезвием, как гелиограф. А через несколько дней ребята из дорожного отдела воткнут здесь в черный грунт обочины железный столбик, и на нем будет белый жестяной квадрат с черным черепом и костями. Потом над травой поднимется плющ и обовьет этот столбик.

Но если вы очнулись вовремя и не слетели в кювет, то будете мчаться сквозь марево, и навстречу будут пролетать автомобили с таким ревом, будто сам Господь Бог срывает голыми руками железную крышу. Далеко впереди, на горизонте, где хлопковые поля тают в белом небе, бетон будет блестеть и сиять, словно затопленный водою. И вы будете мчаться туда, но оно всегда будет впереди, это ясное, влажное пятно, недостижимое, как мираж. И будут проноситься мимо жестяные квадраты с черепами и скрещенными косточками. Потому что это страна, где век двигателей внутреннего сгорания давно вступил в свои права. Где каждый мальчишка – Барни Олдфилд, а девушки с гладкими личиками, от которых холодеет сердце, ходят в шитье, органди и батисте, но без трусов – по причине климата, – и когда встречный ветер в машине поднимает у них волосы на висках, вы видите там светлые капельки пота; девушки низко сидят на сиденьях, согнув тоненькие спины и подтянув колени повыше к приборной доске, но не слишком сдвигая их, чтобы было прохладней от вентилятора – если это можно назвать прохладой. Где запах бензина и горящих тормозных колодок и красный стоп-сигнал – слаще мирры. Где восьмицилиндровые махины срезают виражи среди красных холмов, разбрызгивая гравий, будто воду, а когда они спускаются на равнину и дуют по новым шоссе – смилуйся, Бог, над душами путников.