Замок Отранто и другие истории - Гораций Уолпол

Замок Отранто и другие истории

Страниц

120

Год

«Замок Отранто» - уникальное произведение издателя, который первым в истории воссоздал на страницах книги атмосферу готического романа. В 1764 году этот шедевр был опубликован и с тех пор завоевал сердца многих читателей.

Главный герой романа, феодал Манфред, похитил замок Отранто, совершив предательское убийство. Но над ним тяготеет пророчество, которое предсказывает его семье невыносимую участь: замок будет оставаться в руках их потомков только до тех пор, пока он будет передаваться по мужской линии. Но однажды сын Манфреда погибает в загадочных и ужасных обстоятельствах, и безжалостный отец решает вступить в брак с невестой сына против ее воли, чтобы обеспечить себе наследника. Но оказывается, что у девушки есть защитники, и не все из них принадлежат к миру смертных...

Кроме знаменитого «Замка Отранто», в сборник также включена повесть «Маддалена», которая окунает читателя в мир фантастики и загадок. А еще вас порадуют сюрреалистические «Иероглифические сказки», полные черного юмора и необычных персонажей.

Не упустите возможность окунуться в мрачную и загадочную атмосферу, которую создает «Замок Отранто» и другие произведения этого сборника. Откройте для себя уникальный мир готической литературы, который оставит след в вашей душе и впечатлит своей неповторимостью. Приготовьтесь пройти через врата воображения и отправиться в путешествие, полное тайн и загадок.

Читать бесплатно онлайн Замок Отранто и другие истории - Гораций Уолпол

Horace Walpole

THE CASTLE OF OTRANTO

MADDALENA, OR THE FATE OF THE FLORENTINES

HIEROGLYPHIC TALES

© Перевод. В. Шор, наследники, 2021

© Перевод. Ю. Каллистратова, 2022

Школа перевода В. Баканова, 2022

© Издание на русском языке AST Publishers, 2022

Замок Отранто

Предисловие к первому изданию

Предлагаемое читателю сочинение было найдено в библиотеке, принадлежащей католической семье старинного происхождения, на севере Англии. Оно было напечатано готическим шрифтом в Неаполе в 1529 году. Насколько раньше этой даты было оно написано – неясно. Главные события повести приводят на ум мрачнейшие века христианской эры – именно тогда верили в возможность подобных происшествий; но ни речь, ни поведение действующих лиц не несут на себе печати варварства. Повесть написана на чистейшем итальянском языке. Если бы она возникла приблизительно в то же время, когда якобы происходило рассказанное в ней, то следовало бы заключить, что это имело место где-то между 1095 и 1243 годом, то есть между Первым и Последним крестовым походом, или немного позже. В повести нет никаких других обстоятельств, которые позволили бы определить, к какому периоду относится ее действие; имена персонажей – явно вымышленные и, возможно, намеренно изменены; однако испанские имена слуг, по-видимому, указывают на то, что она не могла быть создана ранее воцарения в Неаполе арагонской династии, ибо лишь тогда испанские имена распространились в этой стране. Изящество слога и пыл автора, сдерживаемый, впрочем, удивительным чувством меры, заставляют меня предполагать, что повесть была сочинена незадолго до ее напечатания. Литература достигла тогда в Италии своего наивысшего расцвета, и ею было многое сделано для того, чтобы рассеять суеверия, которые в эту эпоху подвергались чувствительным ударам и со стороны реформаторов. Вполне вероятно, что какой-нибудь сообразительный монах мог постараться обратить против провозглашателей новых истин их собственное оружие и воспользоваться своим дарованием сочинителя для того, чтобы укрепить в простонародье старинные заблуждения и суеверия. Если его намерение было именно таким, то надо признать, что он действовал с замечательной ловкостью. Произведение, подобное публикуемому нами, способно поработить непросвещенные умы более, нежели добрая половина полемических книг, написанных со времени Лютера и до наших дней.

Такое истолкование побуждений автора представляет собой, однако, лишь чистую догадку. Каковы бы ни были его намерения и достигнутые им результаты, его сочинение может быть ныне предложено публике только как предмет для занимательного времяпрепровождения. И даже в этом качестве оно нуждается в некоторых извинениях. Чудеса, призраки, колдовские чары, вещие сны и прочие сверхъестественные явления теперь лишились своего былого значения и исчезли даже в романах. Не так обстояло дело в то время, когда писал наш автор, и тем более в эпоху, к которой относятся излагаемые им якобы действительные события. Вера во всякого рода необычайности была настолько устойчивой в те мрачные века, что любой сочинитель, который бы избегал упоминания о них, уклонился бы от правды в изображении нравов эпохи. Он не обязан сам верить в них, но должен представлять своих действующих лиц исполненными такой веры.