Квиллифер - Уолтер Уильямс

Квиллифер

Страниц

335

Год

Приключенческое фэнтези, пронизанное духом героизма, повествует о судьбе молодого человека, который оставляет позади привычный мир и отправляется на поиски счастья в царство богов, пиратов, войн и драконов. Квиллифер — студент, мастер остроумия, ловкий любовник и непредсказуемый авантюрист. И хотя его жизнь полна удовольствий и учебы по юриспруденции, роковая судьба приводит к тому, что после потери семьи и родного дома ему предстоит столкнуться с жестокой реальностью.

Сначала судьба сталкивает его с бандой разбойников, затем он оказывается втянутым в мир политических интриг, а вскоре его жизнь пересекается с загадочной и коварной богиней, которая ведет за собой в водоворот страстей и опасностей. На фоне разгоревшейся гражданской войны Квиллифер оказывается в сердце конфликта. Хотя он не стремится стать солдатом, именно ему открываются возможности изменить лёд своей страны навсегда.

Эта книга — не просто очередное произведение. Как подчеркивает Джордж Р. Р. Мартин, "это, возможно, самое выдающееся творение автора, вызывающее восторг с первых страниц и до самого конца — остроумное, яркое, захватывающее и наполненное комедийными моментами."

Захватит дух и сама динамика сюжета, напоминающая ему известные приключения Флэшмена, как отмечает Booklist: "Смелая и брутальная история, обогащенная уникальными терминами из уст главного героя". В свою очередь, критики из Locus Magazine описывают роман как "увлекательные исторические приключения в экстравагантном стиле фэнтези".

Создавая множество конфликтов и переплетая незабываемые сюжетные линии, автор мастерски удерживает читателя в напряжении, а Квиллифер, следуя за своей судьбой, попадает в новые и удивительные передряги. Publishers Weekly подчеркивают, что "в этом романе жизнь масштабнее, чем кажется, и каждое мгновение полно сюрпризов".

Словами Динаса: "Автор обладает уникальным видением и силой — каждое его произведение поистине впечатляет". Эта книга не просто приключение — это путь к самопознанию, где каждый миг способен изменить всё.

Читать бесплатно онлайн Квиллифер - Уолтер Уильямс

Walter Jon Williams

QUILLIFER

Copyright © 2017 by Walter Jon Williams


Перевод Владимира Гольдича и Ирины Оганесовой

Дизайн Елены Куликовой

Иллюстрация Алексея Дурасова


Fanzon Publishers

An imprint of Eksmo Publishing House


© В. Гольдич, И. Оганесова, перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Посвящается Кэти Хеджес


Глава 1

Я слышу, как воды Дорделле тихонько посмеиваются, ударяя в корпус нашей лодки, вижу серебристое сияние лунного света на краешке нашего маленького иллюминатора, ощущаю тепло ночного воздуха. Мои чувства наполнены твоим сиреневым ароматом. В лунном свете мне видны твои открытые глаза, которые устремлены в темный угол моей каюты, но на самом деле прозревают твое будущее. Ведь ты начинаешь новую жизнь, которая так далека от всего, что ты знала прежде, и это тревожит. Я мог бы помочь тебе забыться сном. Не раз я начинал жизнь сначала, и, вполне возможно, мне удастся убаюкать тебя, рассказывая мою собственную историю. Так что вернись в постель, мое сердце, и положи голову мне на плечо, а я буду гладить твои волосы и поведаю, как стал тем, кто я есть.

Боюсь, что в жизни моей окажется куда больше глупых поступков, чем мудрых. И начать, пожалуй, нужно с глупого поступка: как я вишу вниз головой над улицей на высоте третьего этажа и размышляю о превратностях Судьбы. Колесо описало полный круг, и все случилось почти мгновенно: всего пару минут назад я лежал на теплой перине с Аннабель Грейсон, дочерью землемера, а теперь повис снаружи дома, на уровне третьего этажа, подставив свое почти полностью обнаженное тело холодному ветру, в то время как отец Аннабель бушует в спальне в поисках злодея, который совратил его дочь.

Злодеем, конечно, был я.

Звучит забавно, и ты смеешься, но тогда мне было совсем не до смеха – оказаться главным героем назидательной басни. Поэтому я решительно избежал последней сцены с воздаянием за грех, наверняка включавшей бы в себя суд, бичевание и пригвождение к позорному столбу.

Что заставляет отцов, равно как и братьев, становиться препятствием на пути истинной любви?

Дом Грейсона был узким и глубоким, как и большинство зданий в Этельбайте, со сложенным из твердого камня первым этажом, над которым возвышались остальные, построенные из полукруглых деревянных балок и выступавшие, каждый чуть дальше другого, над улицей. От конька крыши выступала балка с большим черным железным крюком на конце, необходимая для подъема мебели и припасов на верхние этажи.

Я висел на балке рядом с железным крюком, который оказался всего в нескольких дюймах от моего лица, и надеялся, что не окажусь повешенным на нем же в ближайшие двадцать минут.

Балка была скользкой от голубиного помета. Я изо всех сил вцепился в нее пальцами, совсем как барсук, который откапывает когтями зарывшегося в нору кролика.

Я скорчил раздраженную гримасу судебного пристава. И ведь все это из-за того, что она попросила меня помочь ей с костюмом Русалочки. И я согласился исключительно из рыцарского благородства – я соглашался со всеми требованиями Аннабель, – а в итоге очутился в прискорбном положении: над темной бездной.

Следует признать, что для меня стала сюрпризом щедрая натура Аннабель.

Я гораздо больше внимания уделял Бетани Драйвер, другой русалочке, но в костюме Аннабель порвались кружева, и она попросила о помощи, и моя судьба свернула на новый путь.