День саранчи. Подруга скорбящих - Натанаэл Уэст

День саранчи. Подруга скорбящих

Страниц

135

Год

Уникальность для поисковых систем:

День саранчи: о чем не говорят списки лучших англоязычных романов
Повествование «День саранчи», созданное Уэстом во время его работы в Голливуде в период золотого века американского кинематографа, заслуженно обрело место в престижных списках лучших англоязычных романов ХХ века Modern Library и Тайм "100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год". Книгу экранизировал легендарный американский кинорежиссер Джон Шлезингер в 1975 году.

Главный герой повести, молодой талантливый художник-постановщик Тод Хекет, принадлежит к среднему слою аристократии фабрики грез. Однако его знакомство с чудесно прекрасной и уверенной в себе начинающей актрисой Фей Гринер и неотразимым предпринимателем Гомером Симпсоном, который полностью погружен во вторичные роли в голливудских фильмах, открывает ему совершенно новый мир "маленьких" людей Голливуда - каскадеров, массовки и актеров эпизодов. Тод не мог и представить себе, какова на самом деле жизнь за завесой киношного "рая"...

Дополнительная информация:
Помимо повести «День саранчи», в издание также входит еще одна история - «Подруга скорбящих». Эта повесть дополняет основное произведение и предлагает читателю еще больше глубины и переживаний главных героев. Сочетание двух повестей создает прекрасный мозаичный портрет жизни Голливуда в золотую эпоху кинематографа. Они позволяют нам заглянуть за кулисы "волшебства" и раскрыть тайны этой удивительной индустрии.

Читать бесплатно онлайн День саранчи. Подруга скорбящих - Натанаэл Уэст

Nathanael West

THE DAY OF THE LOCUST

MISS LONELY HEARTS

© Перевод. В. Голышев, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

День саранчи

1

Под конец рабочего дня Тод Хекет услышал из своей мастерской сильный шум на дороге. Сквозь топот тысячи копыт пробивался скрип кожи, лязг железа. Он поспешил к окну.

Двигалась армия пеших и конных. Она текла, как толпа, с расстроенными рядами, словно спасаясь после страшного разгрома. Доломаны гусар, тяжелые кивера гвардейцев, развевающиеся красные султаны на плоских кожаных касках ганноверской легкой кавалерии – все слилось в клокочущую массу. За кавалерией шла пехота – бурное море качающихся ташек, наклонных мушкетов, скрещенных портупей, болтающихся патронташей. Тод узнал английскую пехоту, алую, с белыми валиками на плечах, черную пехоту герцога Брауншвейгского, французских гренадеров в длинных белых гетрах, шотландцев в клетчатых юбках с голыми коленями.

Из-за угла вдогонку за армией выкатился низенький толстяк в коротеньких штанах, рубахе навыпуск и пробковом шлеме.

– Площадка девять, ослы, площадка девять! – кричал он в маленький рупор.

Верховые пришпорили коней, пешие затрусили следом. Толстяк в пробковом шлеме бежал за ними, грозя кулаком и ругаясь.

Тод смотрел, пока они не скрылись за половинкой колесного парохода, потом убрал свои карандаши и чертежную доску и вышел из мастерской. На тротуаре возле студии он постоял, раздумывая, сесть ли ему на трамвай или идти пешком. Он работал в Голливуде только третий месяц и еще не успел здесь соскучиться, но был ленив и ходить пешком не любил. Он решил, что доедет на трамвае до Вайн-стрит, а оттуда пойдет пешком.

На Западное побережье его затащил охотник за дарованиями из студии «Нэшнл», увидевший его рисунки на выставке выпускного курса Йельской школы изящных искусств. Наняли его по телеграфу. Встреться агент с самим Тодом, он едва ли послал бы его в Голливуд изучать мастерство декоратора и художника по костюмам. Большое нескладное тело Тода, сонные голубые глаза, вислогубая улыбка производили впечатление совершенной бездарности, даже дурковатости.

Но, несмотря на свою внешность, он был сложным молодым человеком, с целым набором индивидуальностей – одна в другой, как китайские шкатулки. И «Сожжение Лос-Анджелеса» – картина, которую он скоро должен был написать, ясно доказывала, что он талантлив.

Он вышел на остановке Вайн-стрит. На ходу он изучал вечернюю толпу. Многие носили спортивные костюмы, которые на самом деле не были спортивными. Их свитера, гольфы, легкие брюки, синие фланелевые пиджаки с медными пуговицами были маскарадными нарядами. Тучная дама в капитанке плыла в магазин, а не к причалу; мужчина в охотничьей куртке и тирольской шляпе возвращался не с гор, а из страховой конторы; девушка в брюках, теннисных туфлях и яркой косынке только что покинула коммутатор, а не корт.

В толпу этих ряженых вкраплялись люди другого сорта. Их одежда была сумрачна и плохо сшита – выписана по почте. Тогда как остальные двигались шустро, шныряли по барам и магазинам, эти слонялись возле перекрестков или, стоя спиной к витринам, разглядывали каждого прохожего. Когда кто-то встречал их взгляд, в их глазах загоралась ненависть. Тод еще очень мало знал о них – только что они приехали в Калифорнию умирать.