Новые письма А. С. Пушкина. Июль 1830 – май 1836 г. - Иван Тургенев

Новые письма А. С. Пушкина. Июль 1830 – май 1836 г.

Страниц

5

Год

Весной 1876 года начались переговоры между Иваном Тургеневым и Надеждой Меренберг, младшей дочерью Александра Пушкина, о возможной публикации писем поэта, которые находились в ее владении. Эти письма были адресованы его невесте и позднее жене, Наталье Пушкиной, урожденной Гончаровой. 23 марта 1876 года Тургенев сообщил Павлу Анненкову, что получил от Надежды Меренберг "большой пакет писем ее отца к ее матери". Однако у Анненкова возникли сомнения по поводу того, можно ли полностью опубликовать содержание этих личных писем. И Тургенев разделял эти сомнения после ознакомления с письмами. Он предложил их для публикации в "Вестнике Европы" и написал Михаилу Стасюлевичу 8 апреля: "Они крайне любопытны, но вопрос о том, насколько удобно их публиковать, все же остается открытым..."

Читать бесплатно онлайн Новые письма А. С. Пушкина. Июль 1830 – май 1836 г. - Иван Тургенев

От издателя

Едва ли кто-нибудь может сомневаться в чрезвычайном интересе этих новых писем Пушкина. Не говоря уже о том, что каждая строка величайшего русского поэта должна быть дорога всем его соотечественникам; не говоря и о том, что в этих письмах, как и в прежде появившихся, так и бьет струею светлый и мужественный ум Пушкина, поражает прямизна и верность его взглядов, меткость и как бы невольная красивость выражения; но вследствие исключительных условий, под влиянием которых эти письма были начертаны, они бросают яркий свет на самый характер Пушкина и дают ключ ко многим последовавшим событиям его жизни, даже и к тому, печальному и горестному, которым, как известно, она закончилась.

Писанные со всею откровенностью семейных отношений, без поправок, оговорок и утаек, они тем яснее передают нам нравственный облик поэта.

Несмотря на свое французское воспитание, Пушкин был не только самым талантливым, но и самым русским человеком своего времени;{1} и уже с одной этой точки зрения его письма достойны внимания каждого образованного русского человека; для историка литературы они – сущий клад: нравы, самый быт известной эпохи отразились в них хотя быстрыми, но яркими чертами.

Позволю себе прибавить от своего имени, что я считаю избрание меня дочерью Пушкина в издатели этих писем одним из почетнейших фактов моей литературной карьеры; я не могу довольно высоко оценить доверие, которое она оказала мне, возложив на меня ответственность за необходимые сокращения и исключения.

Быть может, я до некоторой степени заслужил это доверие моим глубоким благоговением перед памятью ее родителя, учеником которого я считал себя с «младых ногтей» и считаю до сих пор… «Vestigia semper adora»[1].{2}

Впрочем, тщательный пересмотр писем привел меня к убеждению, что можно было ограничиться только самыми необходимыми и немногочисленными исключениями; в большинстве случаев исключения эти обусловливаются излишней «энергией» фразы: Пушкин, как истый русский человек, да и к тому же в письмах, носивших строго частный характер, не любил стесняться.

Конец ознакомительного фрагмента.