Мастер Баллантрэ - Роберт Стивенсон

Мастер Баллантрэ

Страниц

215

Год

Не смотря на то, что историки склонны относить роман к бытовому жанру, а не к историческому, важно отметить ряд событий, которые стали фоном для развития драмы родовитого шотландского дома. Молодой Чарльз Эдуард Стюарт, известный как принц Чарли и внук свергнутого короля Иакова II, завладеть английской короной для своего отца. В 1744 году он отправился во Францию, ожидая получить могучую поддержку со стороны Людовика XV. К сожалению, его ожидания не оправдались. Не отчаиваясь, в 1745 году принц Чарли высадился на шотландском побережье, собрал вокруг себя значительное количество сторонников, вступил в Эдинбург, одолел врага при Престон-Пансе и даже проник в Англию, доходя до города Дерби, который находился всего в двух днях пути от Лондона. Однако, недисциплинированность и нерешительность шотландцев вынудили принца Чарли отступить. Вернувшись в Шотландию, он одержал победу в сражении при Фолкирке, но потерпел поражение в кровавой битве при Куллодене в 1746 году. Остался без армии, принцу Чарли пришлось некоторое время прятаться, и только благодаря большим усилиям ему удалось спастись и бежать во Францию. Так завершилась карьера "принца Чарли", хотя стоит упомянуть, что он предпринимал еще две тайные, но безуспешные попытки вернуться в Англию - в 1753 и 1761 годах...

Добавлю, что после своего бегства во Францию, принц Чарли продолжил жить в изгнании и провел ряд лет в Риме, где нашел приют при папе. Он женился на прекрасной принцессе Луизе Стольберг-Гедерн, с которой у него было двое детей. Принц Чарли оставил свое следствие в истории Шотландии и Англии как легендарная фигура, чьи поступки и стремления продолжают вдохновлять до сегодняшнего дня.

Читать бесплатно онлайн Мастер Баллантрэ - Роберт Стивенсон

(The Master of Ballantrae: A Winter's Tale, 1889)


* * *

Предисловие к русскому переводу

Несмотря на то, что настоящий роман скорее может быть назван бытовым, чем историческим, мы считаем нужным посвятить несколько слов тем событиям, на фоне которых развертывается драма родовитого шотландского дома.

Чарльз Эдуард Стюарт (принц Чарли), внук низложенного короля Иакова II, мечтал о завоевании английской короны для своего отца. В 1744 году он отправился во Францию, надеясь встретить могучую поддержку со стороны Людовика XV. Но он обманулся в этих ожиданиях. Тем не менее он в 1745 году высадился на шотландском берегу, собрал вокруг себя значительное число приверженцев, вступил в Эдинбург, разбил неприятеля при Престон-Пансе и проник в Англию вплоть до города Дерби (в двух днях пути от Лондона). Но нерешительность и недисциплинированность шотландцев принудили его к отступлению. Вернувшись в Шотландию, он выиграл сражение при Фолкирке, но был сам наголову разбит при Куллодене (1746). Лишившись армии, он должен был некоторое время скрываться, и лишь с большими опасностями ему удалось бежать во Францию. Так закончилась карьера «принца Чарли», если не считать еще двух его тайных, но совершенно безуспешных поездок в Англию – в 1753 и 1761 годах.

Роман «Мастер Баллантрэ» был начат в 1888 году в Америке и окончен через полтора года после скитаний по морю, в приморском местечке Вайкики, близ Гонолулу. Обстоятельства, при которых написана эта повесть, путевые переживания автора заметно отразились и на ходе рассказа: мы видим ту же частую смену картин, тот же быстрый перенос действия из одной части света в другую… И все это связано такой захватывающей фабулой, что история «Двух братьев» не уступает «Острову Сокровищ».

Помимо глубокой драматичности сюжета, роман интересен и обрисовкой характеров. По отзыву Конан Дойля, в этой повести мы встречаем «тщательно отделанный и тонко начерченный образ героини – мисс Алисон, – характер которой, взятый в целом, со всеми его недостатками, поразительно правдив и оригинален. Мужские персонажи тоже обрисованы сильнее и ярче, чем в предыдущих произведениях Стивенсона».

СЭРУ ПЕРСИ ФЛОРЕНСУ И ЛЕДИ ШЕЛЛИ


В этом рассказе говорится о событиях, происходивших в течение многих лет, и о путешествиях по далеким странам. В силу различных обстоятельств, рассказчик начал его в одной стране, а продолжал и окончил в другой. Рассказчику приходилось много раз бывать на море. И вот в то время, как он сидел на палубе корабля и слушал, как волны беспрерывно шумели, он думал о том, как ему лучше описать все, что он слышал о двух братьях Дьюри-Деррисдир, о их ужасной вражде, как ему яснее представить зал в доме лорда Деррисдира, аллею из кустарников, и как ему лучше разработать ту тему, которую ему дал Маккеллар. Он переставал думать об этом только тогда, когда его настигала буря. Надеюсь, что рассказ этот заинтересует вас, сэр Перси, и подобных вам любителей морских путешествий, как вы.

И вот я посылаю вам рассказ, написанный в тропическом краю, на острове, лежащем приблизительно на расстоянии десяти тысяч миль от Боскомб-Чайна и Манора. Я посвящаю вам эту книгу, и в то время, как пишу вам, я ясно представляю себе голоса и лица моих дорогих друзей.

Одним словом, вы любитель моря, и я также. Пусть ваши сигнальные буквы будут Б. Р. Д., а мои Р. Л. С.

Вам может понравиться: