Верность месту - Клэр Бойлз

Верность месту

Страниц

135

Год

2022

На что готовы пойти отважные души, чтобы спасти свои родные уголки? «Непоколебимый призыв сердца» - это коллекция впечатляющих историй о необыкновенных женщинах, решившихся на отчаянные поступки, чтобы предотвратить экологический кризис и финансовое бедствие, грозящие их родному штату Колорадо.

Вдохновленная историческими фактами и собственным воодушевлением, Клэр Бойлз создала героинь, которые не опустят руки перед непростыми испытаниями. Они сражаются за защиту дикой природы, стоят на страже от проекта гидроразрыва почвы, смело отстаивают принципы социальной справедливости и справляются с бюрократическими преградами. В одиночку они смогли возродить заброшенные города-призраки, подарив им новую жизнь.

Эти удивительные женщины делают все возможное, чтобы сохранить свой родной дом для себя, своих семей и для будущих поколений. Их решимость и преданность вызывают необычайное восхищение и вдохновление, побуждая нас задуматься о нашем собственном вкладе в сохранение окружающей среды.

«Непоколебимый призыв сердца» - это истории о смелости, решимости и любви к родному Колорадо, которые оставят незабываемый след в сердцах читателей. Они напомнят нам о важности каждого действия и о том, что настоящие перемены возможны, когда люди объединяются ради общего блага. Увлекательное чтение, которое пробудит в нас желание действовать и быть героями в собственных местах.

Читать бесплатно онлайн Верность месту - Клэр Бойлз

Claire Boyles

SITE FIDELITY


Copyright © 2021 by Claire Boyles


В коллаже на обложке использованы иллюстрации:

© TSHIRT-FACTORYdotCOM, Juli Hansen, Inna Sinano /Shutterstock.com;


© Тарасов М., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Гроссбухи

После того как у папы случился удар, мы подождали пару месяцев, пока все успокоится, а потом продали семейное ранчо целиком одному скотоводу из Монтроуза по фамилии Хенсон, чье имя папа не расслышал. Я жила на Фараллонах[1], изучая верность местам обитания пепельных качурок, птиц, о которых большинство людей, вероятно, не слышали и, возможно, никогда не услышат. Внезапный разлив нефти или любая другая катастрофа на Центральном побережье Калифорнии могут стереть с лица земли весь вид. Это была настоящая исследовательская работа, мечта каждого орнитолога. Но я люблю своего папу, а потому все бросила и вернулась домой. Тогда я единственный раз порадовалась, что папа потерял дар речи, потому что мне совсем не улыбалось выслушивать, как сильно ему хотелось, чтобы я интересовалась чертовыми коровами, а не чертовыми птицами.

Папа не хотел, чтобы наша земля была разделена на участки для продажи и посеянное на нем стало последним урожаем, а потому предложил Хенсону хорошую скидку. Мы заключили сделку в конце сентября. Хенсон подписал бумаги кожистыми и обветренными руками ранчера, такие же были у папы. Хенсон – мой ровесник, старше, может быть, на несколько лет, разведен, маленькая дочь, и я отношусь к нему с явным недоверием. Как может кто-то в свои тридцать остаться после рецессии с деньгами, на которые можно купить четверть участка на реке у самых границ Ганнисона[2], еще и с правами на воду?

Удар лишил папу многих вещей, по которым я тоже скучаю, нечто более ценное, чем его способность пасти скот, – например, он утратил глаголы, а вместе с ними и все, что напоминает предложения. Из-за инсульта исчезли также подвижность всей его правой стороны и все наши сбережения, ушедшие на счета за лечение, хотя последняя проблема прекрасно разрешилась с продажей ранчо. Хуже всего то, что он не может произнести мое имя, Нора. Вместо этого папа зовет меня Верой. Я перестала утруждать себя тем, чтобы его поправлять. Моя мать Вера умерла в луже собственной крови в день, когда я родилась, ожидая «Скорой помощи», которая свернула на дорогу 68 вместо дороги 68 1/2.

Папа не путает, как вы могли бы подумать. Он знает разницу между покойной женой и живой дочерью. В течение первого месяца или около того он вздрагивал каждый раз, когда произносил свое «Вера», грустно качал головой и смотрел вниз на свою обувь – кроссовки «Нью Бэланс» с терапевтическими эластичными шнурками, а не ботинки, которые он носил всю свою жизнь. Бейсболка заменила привычную ковбойскую шляпу стетсон[3]. Он стал почти неузнаваем. Моя подруга Джули – его логопед, и она говорит мне, что он все еще думает «Нора», когда смотрит на меня, просто нужный сигнал теряется в афазическом тумане, который поселился где-то между мозгом папы и его языком. Когда он «думает-Нора-но-говорит-Вера», это звучит как «В-в-в-в-в-е-ера». Он застревает на первом звуке «в», который, согласно схеме артикуляции, которую Джули повесила на наш холодильник, является губно-зубным фрикативом.