Завещание моего бывшего - Хотатэ Синкава

Завещание моего бывшего

Страниц

115

Год

2024

"Это моя месть убийце. Дав – значит отнять." В центре сюжета – Рэйко Кэммоти, талантливый и амбициозный адвокат, обладающий выдающимися навыками в судебной практике. Она уже зарекомендовала себя как профессионал, но новая новость переворачивает ее жизнь с ног на голову: ее бывший возлюбленный, богатый и успешный, внезапно уходит из жизни. Его завещание вызывает настоящий шок, так как он оставляет колоссальное состояние своему убийце, а немного меньшие суммы – всем своим бывшим партнёршам, включая Рэйко.

Не желая оставлять все без внимания, Рэйко решает, что это её шанс вернуть то, что ей причитается. Чтобы добиться своего, ей нужно выяснить истинную природу преступления и найти настоящего виновного. Она берется за сложное дело и начинает сотрудничество с человеком, которого подозревают в убийстве – странная ситуация, ведь он также претендует на часть наследства.

Погружаясь в этот мрачный мир загадок и тёмных секретов, Рэйко и её клиент сталкиваются с опасными интригами, которые охватывают не только богатую семью наследника, но и множество окружающих его людей. Каждое новое открытие приводит их к еще более запутанным вопросам: кем на самом деле был покойный? Кто мог желать ему смерти? И какие тайны были бы раскрыты, если бы они копнули глубже?

Их расследование становится не просто поиском справедливости, но и настоящей игрой на выживание, где каждый шаг может стать последним. Удастся ли Рэйко понять, кто стоит за ужасной трагедией и получить свое законное наследство, или же она сама станет жертвой хладнокровного преступника? Финал этой захватывающей истории обещает быть непредсказуемым и шокирующим.

Читать бесплатно онлайн Завещание моего бывшего - Хотатэ Синкава

Hotate Shinkawa

Motokare no Yuigonjo


© Hotate Shinkawa 2020 All rights reserved

© 2024 AST Publishers Ltd. All rights reserved

© ООО «Издательство АСТ», 2024

© Румак Наталия, перевод на русский язык, 2024

© O8HWO, иллюстрация обложки, 2024

* * *

Глава 1. Деловой подход к превратностям судьбы

Взглянув на протянутое мне кольцо, я закатила глаза. Не сдержалась.

Мы с Нобуо только что доели десерт, завершив ужин во французском ресторане отеля «Токио стейшен».

– И что это значит? – спросила я, заметив официанта с букетом цветов наготове.

При виде моего удивления Нобуо довольно улыбнулся:

– Как что? Хочу, чтобы ты вышла за ме…

– Я не об этом! – резко прервала я его, словно всадив нож ему в грудь. – Я спрашиваю: что означает это кольцо?

Набрав побольше воздуха в легкие, я указала на украшение:

– Это кольцо с бриллиантом от Картье, так? Я понимаю, что это самое популярное у них украшение, но не слишком ли дешево? И почему он такой маленький? По-моему, и четверти карата нет, как ты вообще нашел такой у Картье?

Кровь отлила от угловатого лица Нобуо. То поднимая, то опуская голову, он переводил взгляд с меня на кольцо и обратно, отчего очки в черной оправе соскользнули на кончик его большого носа.

– Пойми меня правильно. Я тебя не виню, просто искренне недоумеваю. Объясни, почему именно это кольцо?

Нобуо на несколько секунд застыл, потом, вернув очки на место, забормотал:

– Просто хотел, чтобы ты поверила в мои чувства. Кто же знал, что ты настолько придирчиво относишься к кольцам…

– Что?! Вот это – твои чувства? – ахнула я и бросила на него такой суровый взгляд, что он испуганно сжался. – Ты ведь занимаешься исследованиями! Неужели не изучил цены на обручальные кольца?!

Нобуо работал в научно-исследовательском отделе компании, которая производит электронику. Я считала, что он интеллектуал и заслуживает уважения, поэтому встречалась с ним уже год. Сама же была адвокатом в большой юридической конторе, известной даже на международном рынке. И поскольку мы трудились в совершенно разных сферах, у нас почти не возникало поводов уязвить гордость друг друга. Но в этот раз, судя по дрожащему голосу Нобуо, мои слова задели его.

– Конечно, я изучил рынок! На всех свадебных сайтах такие кольца в среднем стоят четыреста девятнадцать тысяч иен. Пары младше тридцати лет обычно берут кольца за четыреста двадцать две тысячи, старше – за четыреста тридцать две тысячи. И хотя нам еще нет тридцати, я решил опираться именно на выбор вторых, чтобы выглядеть солиднее. Вот и…

– Что «вот и»? – Я снова строго взглянула на него. – Это значит, что свои чувства ко мне ты оцениваешь как средние по стране? Вот я никогда не считала себя какой-то «средней» женщиной, так что если все покупают за четыреста тысяч, то я хочу кольцо за миллион двести!

Я скрестила руки на груди и уставилась на красную коробочку на белой скатерти и съежившийся внутри крохотный бриллиантик. Он, конечно, сверкал – во всяком случае, старался изо всех своих крохотных силенок, но мне стало тоскливо.

– Впрочем, наверное, сама виновата. Должна была сразу тебя предупредить, что меня не устроит кольцо меньше чем за миллион иен.

Нобуо в изумлении раскрывал и закрывал рот, будто рыба в ожидании корма. В углу зала робко переминался с ноги на ногу наблюдавший за нами сотрудник.