Алиса и тени сада - Зарина Шаухалова

Алиса и тени сада

Страниц

20

Год

В тихом городке, затерянном в облаках серости, живёт Алиса – библиотекарь, погружённая в мир книг и правил. Её жизнь расписывается по дням, словно страницы старого справочника, и лишь порядок приносит ей ощущение защищённости. Однако однажды всё меняется: странные, полные красок сны зовут её в непривычные дали, а таинственная книга, случайно попавшаяся ей на глаза, открывает двери в неизведанное.

Всё начинают рушить необъяснимые цветы, появляющиеся в её привычном, обыденном мире – они словно пробиваются сквозь бетонные ряды, напоминая о том, что жизнь не всегда идёт по намеченному плану. А зеркало, в котором Алиса разглядывает своё отражение, оказалось не простым: оно показывает тени её прошлого, воспоминания о том, что она старается забыть, но не может.

Загадочная женщина из её снов становится путеводителем в этом замысловатом путешествии. Она вдохновляет Алису на смелый шаг: выращивание сада на пустыре, который олицетворяет её собственное внутреннее перерождение. В этом саду она садит не только семена растений, но и свои собственные надежды, тревоги и мечты, учась заботиться о них, как о живых существах.

С каждым днём, когда цветы распускаются всё ярче, Алиса начинает понимать: её страхи и сомнения – это те же семена, которые необходимы для роста. Постепенно она находит в себе смелость изменить свою жизнь, отказываясь от предсказуемости и обыденности, чтобы шагать навстречу новых возможностей. Этот процесс становится не просто стремлением к переменам, а настоящим искусством – искусством жить полной жизнью, в которой нет места страху и сомнению. С каждым новым ростком её сад наполняется не только красотой, но и мудростью, приобретённой через принятые вызовы.

Читать бесплатно онлайн Алиса и тени сада - Зарина Шаухалова

© Зарина Шаухалова, 2025


ISBN 978-5-0067-1847-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог: Разбитое зеркало

Утро в городе всегда начиналось одинаково. Серый свет пробивался сквозь щели в тяжелых шторах, ложился на пол бледными полосами, и Алиса, лежа в кровати, считала их, как будто это могло отсрочить необходимость вставать. Пять полос. Шесть. Семь. Она знала, что их всегда ровно восемь – по количеству щелей в старых деревянных ставнях, которые она так и не удосужилась заменить. Восемь полос света, восемь глубоких вдохов, и можно вставать. Это был ритуал. Ритуалы спасали.


Она поднялась, стараясь не смотреть на зеркало в углу комнаты. Оно стояло там, большое, в тяжелой медной раме, доставшееся от бабушки, которая любила повторять: «Зеркало – это дверь, Алиса. Только не все знают, куда она ведет». Алиса не любила зеркала. Не то чтобы она боялась своего отражения – просто оно всегда казалось ей… неправильным. Будто кто-то другой смотрел на нее из стекла. Кто-то с пустыми глазами и тонкой, едва заметной улыбкой, которая не обещала ничего хорошего.


Она натянула серый свитер, зачесала волосы в тугой пучок и бросила быстрый взгляд на часы. Семь утра. Пора. Библиотека открывалась в восемь, и она должна была быть там за пятнадцать минут до, чтобы разложить книги, проверить журнал возвратов и убедиться, что все в порядке. Порядок – это было важно. Порядок держал мир на месте.


Но в это утро что-то пошло не так. Когда она проходила мимо зеркала, краем глаза заметила движение. Не свое. Она замерла, чувствуя, как холод пробегает по спине. Медленно повернулась. В зеркале стояла она – и не она. Силуэт был знакомым, но лицо… Лицо было размытым, как будто кто-то стер его ластиком, оставив только тень глаз и намек на губы. Алиса моргнула, и отражение исчезло. Теперь в зеркале была просто она – бледная, с темными кругами под глазами, с напряженной складкой между бровей.


– Хватит, – пробормотала она, отворачиваясь. – Просто устала.


Но в глубине души она знала, что это не усталость. Это было что-то другое. Что-то, что жило в ней уже давно, но до сих пор не решалось заговорить.

Часть первая: Сад без цветов

Глава 1: Пыль на полках

Библиотека пахла старой бумагой и воском для полов. Этот запах был единственным, что Алиса любила в своей работе. Она могла часами сидеть за стойкой, сортируя карточки или проверяя книги на наличие повреждений. Здесь, среди полок, она чувствовала себя в безопасности. Книги не задавали вопросов. Книги не ждали от тебя ответов. Книги просто были.


– Доброе утро, Алиса, – голос миссис Петровой, заведующей библиотекой, был резким, как скрип старой двери. – Ты опять забыла полить цветы на подоконнике.


Алиса вздрогнула, хотя знала, что этот упрек неизбежен. Цветы. Она ненавидела эти пыльные герани, которые миссис Петрова упорно держала на подоконнике. Они вечно вяли, сколько бы воды она ни лила.


– Извините, – пробормотала она, не поднимая глаз. – Я сейчас.


Она взяла старую жестяную лейку и подошла к подоконнику. Герани выглядели так, будто уже сдались. Листья пожелтели, стебли поникли. Алиса плеснула воды в горшки, стараясь не смотреть на улицу за окном. Там, за стеклом, был город – серый, шумный, полный людей, которые двигались слишком быстро и говорили слишком громко. Она предпочитала оставаться внутри, где все было под контролем.