Приключение кошки ЛУны и ее друзей - Тамара Шаркова

Приключение кошки ЛУны и ее друзей

Страниц

185

Год

2025

В уединенном доме «Зеленый стручок», расположенном близ маяка на живописном мысе Улитка, мирно проживают Почтмейстер, верный питбуль по имени Сэм и очаровательная сиамская кошка по кличке Луна вместе с её любопытным котенком. Когда Почтмейстер отправляется в захватывающее морское приключение, он оставляет Сэма охранять дом, в то время как Луну и её малыша временно размещает в пансионате «Кошки-мышки», месте, известном своим комфортом и заботой о пушистых постояльцах.

Тем не менее, за этой идиллией скрывается злобное намерение завистливого Ури-Хамма, старого товарища Почтмейстера, который крадет Луну и продает её в Театр Кошек, где её ожидает жестокая и безжалостная хозяйка в незнакомом городе. В это время Сэм, не оставляя попыток разыскать подругу, объединяется с Лунами и другими обитателями пансионата, формируя настоящую детективную команду, полную решимости раскрыть тайну её исчезновения.

Луна, оказавшаяся в плену, находит способ выбраться из сурового плена. Она оказывается в густых зарослях загадочного острова Сардинка, где ей на помощь приходит дикий камышовый кот по имени Вурр. Вместе им предстоит преодолеть множество миль, столкнуться с экзотическими животными и сразиться с угрозами, такими как хитрая рысь, коварная лиса и угрожающий коршун.

Пока Луна и Вурр преодолевают трудности, её верные друзья, включая смелого Сэма, полны решимости найти способ вернуть её домой. Как будут развиваться их поиски? Сумеет ли Луна вернуться к родным и встретить Почтмейстера на пороге «Зеленого стручка»? Эта трогательная история о дружбе, преданности и приключениях унесет читателей в мир волшебных событий и неожиданных поворотов сюжета.

Читать бесплатно онлайн Приключение кошки ЛУны и ее друзей - Тамара Шаркова


Принтер, усердно трудившийся почти полчаса, вытолкнул последний лист и умолк. Высокий седовласый человек в роговых очках с толстыми стеклами положил лист поверх объемной бумажной стопки и перенес ее на истертое от времени зеленое сукно старинного стола из мореного дуба.

–Ну вот, Эйвинг, – сказал человек, – все готово. Завтра можно отправить рукопись в издательство. Ты согласен?

Большая черная птица, которая, нахохлившись, дремала на спинке кресла, ожила, подняла голову и взглянула на него умными агатовым глазами .

–Разумеется, Профессор, – ответил ВОрон довольно приятным человеческим баритоном.– А что вам сказал Детектив Кварк?

–Он думает, что большинство людей посчитает это просто сказкой. Но будут и серьезные читатели. Они станут внимательней относиться к домашним питомцам и другим живым существам, узнав, как сложно общаются они друг с другом на разных языках.

–Но ведь в наше время это не должно быть новостью! – заметил ВОрон Эйвинг.– Когда-то давно ваш отец показывал мне книгу Марвела «Киска и ее язык», изданную еще в конце девятнадцатого столетия.

–Разумеется. В наше время в Google Play и AppStore есть даже приложение, которое переводит с кошачьего на человеческий и наоборот. Кроме этого, ученые научились понимать, о чем разговаривают между собой слоны и дельфины, и даже составили словарь хрюканья диких свиней. Однако далеко не все люди относятся к этому серьезно.

– Но я все же надеюсь, что читатели смогут по достоинству оценить доброту, отвагу, благородство и ум моих друзей, которые они проявили, отыскивая и спасая похищенную злодеем сиамскую кошку ЛУну. Я знаком со всеми участниками описанных событий, сам был свидетелем многих из них и готов отвечать за каждое напечатанное здесь слово.

Профессор кивнул в знак согласия, и оба они посмотрели на первую страницу рукописи, где было написано:

Приключения сиамской кошки ЛУны и ее друзей на острове Сардинка, записанные Профессором со слов ВОрона Эйвинга, потомка Тормунда из Тауэра


Действующие лица:


Господин Начальник Почты – Димитриос Гераклидис и его домашние питомцы: Сэм – королевский питбультерьер с добрым нравом, а также ЛУна и малыш Ди – кошки сиамской породы.


Мурра – дикая кошечка с независимым характером и двумя котятами.

Мурлыка – ее супруг

Сорока

Деревенская Ласточка

Зимующий Баклан

«Жан-весельчак» (он же «худышка Жанно» в детстве) – владелец катамарана «Веселая блошка»

Пилот гидроплана «Попрыгунчик»

Девица Бетси – почтовая служащая на должности «расторопного юноши при почте»

Ури-Хамм работник «Зеленной лавки» с плохим характером

Коршун

Господин Удод с Поляны землероек

Рекс— дворовый пес-охранник

Племянник господина Начальника почты

Улица «Семь пескарей» в пять домов

Дом «Зеленый стручок» Начальника Почты

Матушка Крибли – хозяйка пансиона «Кошки-мышки» и ее пять кошек: Матильда – мудрая трехцветная кошка;

маленькая Ю-Ю; Эби – боб-тейл (без хвоста); Грэси-Ройс – с пушистым хвостом; Жанетт— черно-белая домоседка

Вурр – отважный камышовый Кот

Старый ВОрон из Гавани забытых кораблей

ВОрон Эйвинг – его сын

Окапи Ушастый

А также многие другие двуногие, четвероногие и пернатые герои

Господин Гераклидис – Начальник Почты на мысе Улитка острова Сардинка

Господин Гераклидис всю жизнь провёл на мысе Улитка в поселке с таким же названием. Рядом с Маяком. Как его отец, отец его деда, дед его отца и… Кажется, мы немного запутались. В общем, много-много поколений Гераклидисов обитало на прекрасном острове Сардинка, омываемом водами трех тёплых морей и одним океаном… с краю. Все они служили на почте, собирали марки с видами руин Древней Греции и, как положено грекам, гордились предполагаемым родством с самым знаменитым Героем Эллады Гераклом*!