Тень над Блек-Уотер - Егор Мун

Тень над Блек-Уотер

Автор

Страниц

15

Год

2025

В уединённом городке Блэк-Уотер, скрытом среди мрачных и зловещих болот, разворачивается завораживающая и пугающая история о необъяснимых исчезновениях местных жителей. Люди пропадают в окрестностях реки, оставляя за собой лишь тёмные следы, которые исчезают в мутной воде. В дело вступает детектив Джеймс Картер, стремящийся разгадать основные причины этих таинственных событий. Однако чем глубже он погружается в расследование, тем яснее становится, что за этими исчезновениями стоит нечто древнее и непостижимое.

По мере продвижения в своём расследовании, Картер наталкивается на мрачные заметки и легенды, которые ведут его к старинным событиям XVII века. Он раскрывает шокирующую правду о древнем соглашении, заключённом первым поселенцем Блэк-Уотера и загадочным существом, обитающим в глубинах реки. Это существо, как выясняется, требует человеческих жертв каждые полувека, чтобы поддерживать хрупкое равновесие в природе и защищать город от ужасных наводнений.

В процессе своей работы детектив сталкивается с местными жителями, которые подозревают, что в этих исчезновениях кроется не только природное явление, но и проклятие, тёмное наследие, отражающее страхи и тайны их предков. Каждое новое исчезновение вызывает все большее напряжение в обществе, и вскоре Картер осознаёт, что время истекает. Он должен разобраться с давно забытыми мифами, прежде чем станет слишком поздно, и Блэк-Уотер погрузится в вечный мрак.

Теперь в его руках не только жизнь людей, но и судьба всего города, сокрытого в болоте древних тайн.

Читать бесплатно онлайн Тень над Блек-Уотер - Егор Мун

Тень над Блэк‑Уотер

Глава 1. Прибытие

Туман стелился над рекой Блэк‑Уотер, словно густая молочная пелена, поглощающая всё на своём пути. Старый паром «Элизабет» медленно продвигался сквозь эту призрачную завесу, его ржавый корпус издавал протяжные стоны, будто жалуясь на долгие годы службы.

На борту находилось всего пятеро: капитан Хардинг, его помощник Томми, молодая пара – Анна и Майкл – и пожилой профессор археологии Эдвард Грейвс. Часы показывали 23:47. До причала оставалось не больше десяти минут.

– Никогда не любил эту реку ночью, – пробормотал Томми, вглядываясь в туман. – Словно сама тьма смотрит на тебя.

Капитан Хардинг лишь хмыкнул, крепче сжимая штурвал. Он знал эти воды как свои пять пальцев, но сегодня что‑то было не так. Даже чайки, обычно кричащие до рассвета, замолчали.

Внезапно двигатель заглох. Паром дёрнулся и остановился. Тишина, наступившая после этого, была настолько полной, что каждый слышал биение собственного сердца.

– Что за чёрт? – Хардинг бросился к панели управления.

В этот момент из тумана раздался звук – низкий, вибрирующий, словно стон огромного зверя. Анна вскрикнула и прижалась к Майклу. Профессор Грейвс достал карманный фонарик и направил его в темноту. Луч света выхватил из тумана нечто огромное, движущееся параллельно парому.

– Это… рыба? – прошептал Майкл.

– Нет, – голос профессора дрогнул. – Это что‑то другое.

Что‑то ударило в борт с такой силой, что все упали. Паром накренился. В следующий момент вода хлынула внутрь через пробоину.

Последний, что услышал капитан Хардинг перед тем, как тьма поглотила его, был крик Анны:

– Оно внутри!

Прибытие

Детектив Джеймс Картер вышел из поезда на перрон станции Блэк‑Уотер. Воздух здесь был тяжёлым, пропитанным запахом тины и старой древесины. Маленький городок, затерянный среди болотистых лесов, казался застывшим во времени.

Картер прибыл по просьбе местного шерифа – за последние три месяца здесь произошло шесть необъяснимых исчезновений. Все случаи имели общие черты: люди пропадали у реки, оставляя после себя лишь мокрые следы, ведущие в воду.

– Детектив Картер? – к нему подошёл коренастый мужчина в форме шерифа. – Я Мэтт Донован. Спасибо, что приехали.

Они направились к машине. Донован рассказывал по дороге:

– Первый случай был три месяца назад. Местный рыбак, Сэмюэл Паркер. Его лодка была найдена пустой, весла лежали на дне, а на борту – странные отметины, будто от когтей.

– Когтей? – Картер нахмурился.

– Да. Длинные, глубокие борозды в дереве. Мы сначала подумали на медведя, но… – шериф замялся. – Следы вели в воду. И они были слишком большими для медведя.

Город встретил их тишиной. Узкие улочки, старые дома с покосившимися ставнями, редкие фонари, бросающие тусклый свет на мокрую от недавнего дождя брусчатку.

– Вот здесь мы нашли следы второго пропавшего, – Донован остановил машину у небольшого причала. – Питер Хейл, местный почтальон. Его велосипед стоял здесь, а рядом – эти отметины.

Картер вышел из машины и присел на корточки, изучая следы на земле. Они действительно напоминали следы когтей, но были неестественно длинными – около 15 сантиметров каждый. И что ещё более странно – располагались парами, будто существо передвигалось на двух конечностях.

– Когда я попросил экспертов из города взглянуть на фотографии, они сказали, что это может быть след от какого‑то инструмента, – вздохнул Донован. – Но я знаю, что это не так.